“王勃字子安,绛州龙门人”原文及译文解析原文及翻译

2024-01-03 16:14:22   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《“王勃字子安,绛州龙门人”原文及译文解析原文及翻译》,欢迎阅读!
子安,王勃,原文,绛州,门人
王勃字子安,绛州龙门人〞原文及译文解析原文及翻译

王勃字子安,绛州龙门人。勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄勋、励,才藻相类。父友杜易简常称之曰:此王氏三珠树也。〞沛王贤闻其名,召为沛府修撰,甚爱重之。诸王斗鸡,互有胜负,勃戏为?檄英王鸡文?。高宗览之,怒曰:据此,是交构之渐!〞即日斥勃,不令入府。久之,补虢州参军。

勃恃才傲物,为同僚所嫉。有官奴曹达犯罪,勃匿之,又惧事泄,乃杀达以塞口。事发,当诛,会赦除名。时勃父福畤为雍州司户参军,坐勃左迁交趾令。上元二年,勃往交趾省父。渡南海,堕水而卒,时年二十八。

初,吏部侍郎裴行俭有知人之鉴。李敬玄尤重杨炯、卢照邻、骆宾王与勃等四人,必当显贵。行俭曰:士之致远,先器识而后文艺。勃等虽有文才,而急躁浅露,岂享爵禄之器耶!杨子沉静,应至令长,余得令终为幸。〞果如其言。

父福畤坐是左迁交趾令。勃往省觐,途过南昌,时都督阎公新修滕王阁成,九月九日大会宾客,宿命其婿作序以夸客。因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,欣然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,话益奇,乃矍然曰:天才也!〞请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,那么酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

勃与杨炯、卢照邻、骆宾王皆以文章齐名,天下称王、杨、卢、骆四杰〞。炯尝曰:吾愧在卢前,耻居王后。〞议者谓然。 (选自?唐才子传??新唐书文艺上?)

4.以下各句中加点词语的解释,正确的一项为哪一项( 3 ) A.事发,当诛,会赦除名 当:应当,应该 B.据此,是交构之渐 构:构陷,陷害 C.勃恃才傲物,为同僚所嫉 物:世间所有事物 D.及寤,援笔成篇,不易一字 `寤:睡觉

5.以下各组句子中,加点词的意义和用法不同的一组是( 3 ) A.因出纸笔遍请客因人之力而敝之,不仁 B. 而急躁浅露 今行而无信 C.士之致远 鹏之徙于南冥也 D.乃杀达以塞口越国以鄙远

6.下面对原文的表达和分析有误的一项为哪一项( 3 )

A.王勃六岁时就才情过人,与其兄王勋、王励才华相当。兄弟三人为父亲的朋友杜易简所赞赏。他写文章时的独特习惯,给世人留下了腹稿〞的典故。

B.当时吏部侍郎裴行俭认为,王勃将不如杨炯显赫富贵,能善终就已是万幸。果然,后来王勃专门写了?檄英王鸡文?严厉批评诸王,结果差点被诛杀。

C.王勃因官奴曹达而获罪,他的父亲也被连累贬谪到非常偏远的交趾。当王勃前往探望,路过南昌时,他为都督阎公写下了著名的?滕王阁序?

D.王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王并称初唐时四杰〞。但对于他们的 排位先后,杨炯很有意见,并不心服口服。


7.翻译

宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,沆然不辞。 参考答案

4.A.当:判罪;C.物:别人、他人;D.寤:睡醒。 答案:B

5.因:于是/依靠,凭借。B.而:表转折。C.之:结构助词,取消句子独立性,不译。D.以:表目的,来。答案:A

6.王勃写?檄英王鸡文?戏〞,即开玩笑,并非专门为了批评诸王,结果也不是差点被诛杀,而是被高宗愤怒斥责,赶出沛王府。答案:B

7、事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫心地接过笔来,也不推辞。 参考译文

王勃字子安,是绛州龙门人。他六岁就懂得写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王勔、王勮才华相当。他父亲的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊。〞沛王李贤听说了他的名声,召他为沛王府修撰,十分保护、看重他。当时各位王侯斗鸡,相互之间有胜有负,王勃开玩笑地写了?檄英王鸡文?。高宗看了文章后,发怒说:“根据这文章,这是相互构陷的兆头。〞当天就斥责了王勃,不让他进入王府。过了很久,补职为虢州参军。

王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨。有个叫曹达的官奴犯了罪,王勃把他藏匿起,又害怕事情泄露,便杀了曹达来堵塞消息的来源。后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名。当时王勃父亲王福畤是雍州司户参军,因为王勃而被降职为交趾令。上元二年,王勃前往交趾探望父亲。渡南海,他落水而亡,当时二十八岁。

当初,吏部侍郎裴行俭有鉴识人才的能力。李敬玄尤其看重杨炯、卢照邻、骆宾王与王勃四,(认为他们)一定会显赫富贵。裴行俭说:“士人想走得长远,应以器量见识为先而以文才为后。王勃等虽有文才,却急躁浅露,哪里有享受官爵俸禄之器量呢!杨炯性格沉着文静,职位应该会到达长官之首,其他的能善终就是幸运的了。〞后来果然像他说的那样。

父亲王福畤因王勃的缘故而被降职为交趾令。王勃前往探望,路过南昌,当时都督阎公刚重修完滕王阁,九月九日大会宾客,预先让他的女婿作序文,以便在宾客前夸耀。于是他拿出纸笔邀请所有的宾客,没有人敢担当此任务。但到了王勃,他欣然不推辞。阎都督很恼怒,起身借口更衣离开,只是派遣小吏窥察王勃的文章就来报告。小吏(看后)一再报告,文章语言越来越奇特,阎公于是惊惶地说:“天才啊!〞请求他完成全文,宾客极尽欢兴才停止。王勃写文章,最初并不精心思考,先磨墨数升,就酣畅饮酒,拉起被子蒙脸躺下,到了酒醒时,拿起笔就能成篇,不更改一个字,当时的人称王勃为腹稿〞。

王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王都凭文章齐名,天下称王、杨、卢、骆〞,号称四杰〞。杨炯曾说:“我对排在卢前感到惭愧,而对排在王后面感到羞耻。〞当时的评议者也认为是这样。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/683377d6e0bd960590c69ec3d5bbfd0a7856d58b.html

相关推荐