古诗生查子·烟雨晚晴天翻译赏析

2022-09-29 19:11:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗生查子·烟雨晚晴天翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,烟雨,晴天,翻译
古诗生查子·烟雨晚晴天翻译赏析

《生查子·烟雨晚晴天》作者为唐朝文学家魏承班。其古诗全文如下: 烟雨晚晴天,零落花无语。难话此时心,梁燕双来去。 韵对薰风,有恨和情抚。肠断断弦频,泪滴黄金缕。 【前言】 《生查子·烟雨晚晴天》是五代十国时期西蜀词人魏承班的作品。此词写抚琴少女的幽怨,通过对暮春景物的描绘,抒发了主人公的惜春怀人之情。 【注释】 ①生查子:词牌名。后亦称“楚云深” 琴韵:琴声。薰风:香风。 ③抚:弹奏。 ④断弦频:由于心情痛苦而使琴弦连连折断。 ⑤黄金缕:谓衣上所饰也。一为古曲名。 【赏析】 这首词写抚琴少女的幽怨。上片“烟雨”句状景,“零落”句起兴,一语双关,景情合写。“难话此时心”“无语”的人情再现,又开启“梁燕双来去”一句,用亲昵双燕,反衬女主人公的孤独。下片写女子抚琴遣恨,而无声的哀怨、无言的愁恨却依然无法排遣。用“断弦频”刻画柔肠寸断,虚意实写,可见可感。最后用女子抚琴时的“泪滴”作结,层层递进,幽怨全出。 落花无语,梁燕双飞。临风抚琴,泪滴罗裳。全词清新隽雅,语婉情深。乃《花间集》中之佳作。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/65ab0db631d4b14e852458fb770bf78a65293ad9.html

相关推荐