《惊弓之鸟》阅读答案及原文翻译

2022-12-25 10:01:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《惊弓之鸟》阅读答案及原文翻译》,欢迎阅读!
惊弓之鸟,原文,答案,翻译,阅读
《惊弓之鸟》阅读答案及原文翻译

异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:“然那么(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”有间(10),雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然那么射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”对曰:“其飞徐(13)而鸣悲。飞徐者,故14)疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息(15),而惊心未去16)也。闻弦音引(17)而高飞,故(18)疮(19)陨(20也。”

(选自刘向《战国策·楚策四》)

1、以下加点词解释有误的一项为哪一项( A、臣为王引弓虚发而下(射下)鸟 B、其飞徐(缓慢)而悲鸣 C、故疮(旧伤)陨也

D、然(然而)那么射可至此乎

3、以下句中加点的词意思相同的一组是( A、处京台之下/虚发而下之(下) B、虚发而下之/先生何以知之(之) C、飞徐而悲鸣/闻弦音引而高飞(而) D、飞徐者/悲鸣者(者)

3、“惊弓之鸟”这个成语的意思是:( )。用来比喻那些()的人。 1D 2D


3、被弓箭吓怕了的鸟 受过惊吓遇到一点动静就惶恐不安的

1)异日:往时,从前。(2)更羸:战国时的名射手。(3京台:高台。(4)谓:对…说。(5)引:拉。(6)虚发:只拉弓不放箭。(7)下鸟:使鸟落下。(8)然那么:既然如此。(9乎:吗(10)有间:过了一会儿(11)孽:通“蘖”,病,孤独。12)何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。(13)徐:慢慢地,缓慢。(14)故:原来。(15)未息:没长好。(16)去:消除。(17)引:展翅伸长(18)故:所以。(19)括号中的“发而”两字是根据文意补充的。(20)陨:从高处坠落。

从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能。”魏王说:“射箭技术可以到达这么高的水平吗?”更羸说:“能。” 过了一会儿,有一只雁子从东方飞来。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就从半空中掉了下来。魏王惊叹道:“(箭术)难道真的可以到达这种地步?”更羸解释说:“这是一只有伤的鸟!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎么知道它有伤?”更羸答复说:“它飞得慢,鸣声又凄厉。飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊慌的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来。”

被弓箭吓怕了的鸟。比喻受过惊吓遇到一点动静就惶恐不安的人。也作“伤弓之鸟”。同“惊弦之鸟”。这里的“惊弓”是倒装的,其意思是“为弓所惊”;之:构造助词“的” 。它启示我们做


本文来源:https://www.wddqxz.cn/64fff8ccbaf3f90f76c66137ee06eff9aff84949.html

相关推荐