静女诗经原文注解及翻译在线

2024-02-20 04:12:21   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《静女诗经原文注解及翻译在线》,欢迎阅读!
诗经,注解,原文,翻译,在线
静女诗经原文注解及翻译在线

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。 解释

:闲雅贞洁。姝(shu):美妙的样子。城隅:城角。:,隐蔽。踟蹰chichu:心思不定,徘徊不前。 彤管:指红管草。贻:赠。炜:红色的光荣。怿(yueyi): 喜悦。:旷野,野外。归:赠送。荑:勺药,一种香草,男女 相赠表示结下恩情。洵:信,实在。异:奇怪,别致。 译文

姑娘温顺又静雅, 约我城角去幽会。 有意隐蔽不露面, 徘徊不前急挠头。 姑娘美丽又静雅, 送我一束红管草。 红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美。 送我野外香勺药, 勺药漂亮又奇异。 不是勺药本身美, 珍贵只因美人赠。 赏析

也许这是我们迄今为止读到的最纯真的情歌之一。 少男少女相约幽会,开个天真无邪的玩笑,献上一束真情的野花,把个少年不识愁味道的天真烂漫勾画得栩栩如生。 青春年少。布满活力,生气勃勃,这本身就是一种不行言喻、动人心魄的美。两心相许,两情相见,相看不厌,物因人美,爱 人及物,天空真一片纯洁透亮 碧蓝如洗。 从这当中,我们可以见出一个基本的审美原则:单纯的就是美妙的,纯净的就是宝贵的。德国艺术史家温克尔曼曾经赞美古 希腊艺术的魁力在于名贵的单纯,静穆的宏大。马克恩也说, 希腊艺术的魅力在于它是人类童年时期的产物,而童年一去不复返,因而也是永恒的。

少男少女的纯真爱情亦如是。它虽然没有成年人爱情的坚贞和厚重,没有中老年爱情历经沧桑之后的洗练与肤浅,却以单纯、天真、无邪而永恒。它同苦难一样,也是我们人生体验中的珍贵财宝。当我们人老珠黄、垂垂老矣之时,再来重新咀嚼青春年少的味道,定会砰然心动,神魂飞扬。

情无价,青春同样无价,青春年少时的纯情不仅无价,也是唯一和永恒的。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/649dbf5d660e52ea551810a6f524ccbff021ca71.html

相关推荐