诉衷情·七夕(吴文英)赏析-全诗-原文翻译

2022-08-28 14:51:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《诉衷情·七夕(吴文英)赏析-全诗-原文翻译》,欢迎阅读!
吴文英,全诗,衷情,赏析,七夕
诉衷情·七夕(吴文英)赏析|全诗|原文翻译



诉衷情 七夕

西吹鹤到人间。凉月满缑。银河万里秋浪,重载客槎还。 河汉女,巧云鬟。夜阑干。钗头新约,针眼娇颦,楼上秋寒。 注释

诉衷情:唐教坊曲名,后用作词调。又名作 步间 桃花水 偶相 画楼空 试周郎 一丝风 。分单双调两体。单调三十三字,九句,平、仄韵互用,六平韵为主,二仄韵两部错叶。双调四十字,上片四句三平韵,下片六句三平韵。也有四十一字至四十五字等体。《梦窗词集》诸词,为四十四字体。

鉴赏

西风 两句,化用《列仙传》中的神话故事。 缑山 ,一名 釜堆 ,亦作抚父堆,山在河南偃师县南。据《列仙传》说: 周灵王太子晋在缑山乘白鹤升仙。 梦窗触生情,借用神话传说开篇。此言其在幻觉中好像看到秋风送着仙鹤降临人世,月色辉映着升仙之地,仿佛自己也可以驾鹤飞升一般。 银河 两句,言七夕之夜晴空万里,天河显得格外明亮,团团星云组成了无边无涯的星浪,幻觉中,词人又觉得有迎客的仙船(贯月槎)正从天河中飘然而来。上片缀连起两则神话传说,使读者阅后也感染到一种飘飘仙气。

河汉女 三句,应题 七夕 。天孙织女,巧手梳妆,云髻高耸。

1




她在夜空中斜依在天河边。 阑干 这里有横斜之意,与唐刘方平《月夜》 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜 阑干 意相同。 钗头 句,地上 乞巧 与天上王母划钗成河强使织女牛郎一年限见一次一样,人间少妇们七夕欢聚,其实也只有一年一度,所以她们珍惜这一有限时间,穿针乞巧,尽兴游玩,脸上漾溢着纯真的娇笑。不知不觉她们在绣楼上度过了一个凉爽而难忘的秋夜。

2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/64178efe70fe910ef12d2af90242a8956becaaad.html

相关推荐