【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【2021关于《口技》文言文翻译】 口技文言文翻译》,欢迎阅读!
20XX关于《口技》文言文翻译】 口技文言文
翻译
学习语文的过程中大家是否能够正确理解到口技这篇文言文?今日为各位同学共享的正是关于口技这篇文言文的学问,不妨来看看学习一下吧! 『原文』
XX中有善口技者。会来宾大宴,于厅事之XX角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下满坐寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐来宾无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。来宾意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼:“火起〞,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是来宾无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
1
突然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。 『译文』
XX城里有一个擅长口技的人。正赶上〔一家〕大摆筵席请客,在客厅的XX角,安放了一架八尺宽的屏风,表演口技的人坐在屏风后面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。众多的来宾相聚而坐。一会儿,只听得屏风后面醒木一拍,全场静悄悄的,没有一个敢高声说话的。
远远听到长长的巷子里传来了一阵狗叫,随即就有一个妇人惊醒后打呵欠,伸懒腰,他的丈夫说着梦话。不久小儿子醒了,大声啼哭。丈夫也醒了。妇人抚摩着小儿子,给他喂奶,小儿子含着奶头啼哭,妇人拍着小儿子,轻声哼唱着哄小孩入睡。接着大儿子也醒了,连续不断地说话不停止。在这时候,妇人用手拍小儿子的声音,嘴里哼唱着哄孩子入睡的声音,小儿子含着奶头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来说话的声音,丈夫大声呵斥大儿子的声音,同一时候一齐发出,各种声音都仿照得极像。全场的来宾,没有一个不伸长脖子,斜眼旁视,微露笑容,悄悄赞美,认为好极了。
不多久,丈夫打鼾声响起了,妇人拍孩子的声音也越来越轻渐渐停止了。隐隐听到有老鼠悉悉索索,盆碗器物倾斜翻倒,妇人在梦中咳嗽的声音。客人们心情略微放松了些,慢慢坐端正了。 突然有一个人大喊:“失火啦!〞随即丈夫起来大喊,妇人
1
也起来跟着大喊。两个孩子齐声啼哭。一会儿,成百上千的人大喊,成百上千的孩子号哭,成百上千的狗狂叫。里面夹杂着噼里啪啦,房屋倒塌的声音,烈火燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成百上千种声音一齐响起来;还夹杂着成百上千的呼救声,〔众人〕拉蹋〔燃烧着的〕房屋时一齐用力的呼喊声,抢救东西的声音,泼水灭火的声音。凡是〔在这种状况下〕应当有的声音,没有一样没有。即使一个人有一百只手,一只手有一百个手指头,也不能指明其中的〔任何〕一种〔声音〕;即使一个人有一百张嘴,一张嘴有一百条舌头,也说不清其中的任何一处。在这时候,客人们没有一个不惊慌失色,离开座位,捋起袖子,露出手臂,两条腿哆嗦颤抖,几乎想要抢先逃跑了。
突然醒木一拍,各种声响全部消逝。撤去屏风一看,只有一个人,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒木罢了。
1
本文来源:https://www.wddqxz.cn/630ffe313269a45177232f60ddccda38376be13a.html