【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《钱塘湖春行拼音版》,欢迎阅读!
钱(qián) 唐bai(táng) 湖(hú) 春(chūn) 行(xíng)
唐(táng) 代(dàdui) · 白(bái) 居(jū) 易(yìzhi)
孤(gū) 山(shān) 寺(sì) 北(běi) 贾(jiǎ) 亭(tíng) 西(xī),
水(shuǐ) 面(miàn) 初(chū) 平(píng) 云(yún) 脚(jiǎo) 低(dī)。
几(jǐ) 处(chù) 早(zǎo) 莺(yīng) 争(zhēng) 暖(nuǎn) 树(shù),
谁(shuí) 家(jiā) 新(xīn) 燕(yàn) 啄(zhuó) 春(chūn) 泥(ní)。
乱(luàn) 花(huā) 渐(jiàn) 欲(yù) 迷(mí) 人(rén) 眼(yǎn),
浅(qiǎn) 草(cǎo) 才(cái) 能(néng) 没(mò) 马(mǎ) 蹄(tí)。
最(zuì) 爱(ài) 湖(hú) 东(dōng) 行(háng) 不(bù) 足(zú),
绿(lǜ) 杨(yáng) 阴(yīn) 里(lǐ) 白(bái) 沙(shā) 堤(dī)。 钱塘湖春行译文及注释
孤山寺北贾亭西,[1]水面初平云脚底。[2] 几处早莺争暖树,[3]谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,[4]浅草才能没马蹄。[5] 最是湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。[6] 译文从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上的波澜连成一片。几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢。繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。
注释1.孤山寺:南北朝时期陈文帝(559~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。2.贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。3.水面初平:湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指刚刚。4.云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。多见于将雨或雨初停时。云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。5.早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。6.争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。7.新燕:刚从南方飞回来的燕子。8.啄:
本文来源:https://www.wddqxz.cn/62fb29e5091c59eef8c75fbfc77da26924c5960c.html