【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗虎求百兽而食之翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗虎求百兽而食之翻译赏析
文言文《虎求百兽而食之》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也! 天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随吾后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏已而走也,以为畏狐也。 【注释】
1天帝:古代神话仙界最高统治者 2长:动词,做首领。
3子:你。食:名词作动词,吃。 4命:意旨,命令。 5不信:不诚实。
6先行:在前头走为后面人开路。 7之:主谓之间,无实意。 8然:正确,有道理。 9故:所以。 10求:搜寻,寻求。 11长:掌管。 12遂:就。
1
【翻译】
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面/b/20019,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
---来源网络整理,仅供参考
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/627fd06d743231126edb6f1aff00bed5b8f37347.html