鄂教版七下王安石《登飞来峰》原文和译文

2023-01-09 17:15:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《鄂教版七下王安石《登飞来峰》原文和译文》,欢迎阅读!
飞来峰,王安石,七下,译文,原文
▁▂▃▄▅▆▇█▉▊▋▌精诚凝聚 =^_^= 成就梦想 ▁▂▃▄▅▆▇█▉▊▋▌

登飞来峰

王安石

原文:

飞来山上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼, 自(只)缘身在最高层。

译文:

飞来峰上耸立着极高的宝塔, 我听说鸡叫时可以看见太阳升起。 不怕会有浮云遮住了远望的视线, 只因为人已经站在山的最高峰。

【注释】

全诗解释:

【飞来峰】即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。 【千寻】古以八尺为一寻,形容高。 【不畏】反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。 【浮云】浮云:暗喻奸佞的小人。汉陆贾《新语》“邪臣蔽贤,犹浮云之障白日也。唐李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。 】因为。

【最高层】:最高处。

【写作背景

《登飞来峰》为王安石30岁时所作。皇祐二年(1050)夏,他在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。这首诗是他初涉宦海之作。此时年少气盛,抱负不凡,正好借登飞来峰发抒胸臆,寄托壮怀,可看作万言书的先声,实行新法的前奏

▓点亮心灯 ~~~///(^v^)\\\~~~ 照亮人生


本文来源:https://www.wddqxz.cn/61fb4cb459fb770bf78a6529647d27284a733717.html

相关推荐