江亭夜月送别二首王勃翻译

2023-09-17 17:46:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《江亭夜月送别二首王勃翻译》,欢迎阅读!
王勃,二首,送别,翻译,江亭夜


江亭夜月送别二首王勃翻译



江亭夜月送别二首王勃翻译 江亭夜月送别二首 王勃 〔唐代〕

江送巴南水,山横塞北云。 津亭秋月夜,谁见泣离群? 乱烟笼碧砌,飞月向南端。 寂寞离亭掩,江山此夜寒。 译文

长江远远地送走了从巴南来的流水,大山横亘,仿佛嵌入了塞北的云层。

秋天明月夜,在这渡口亭子里,谁见过在离别时哭哭啼啼的呢? 乱糟糟的烟雾笼罩着青绿的台阶,高高的月亮照耀着江亭的南门。

离亭的门关闭着,周围寂静无声;今夜里大江与高山都显得那么凄凉。 注释

巴南:地名,在今重庆市。 横:横亘。

塞北:指长城以北。亦泛指我国北边地区。 津亭:古在渡口建亭,供旅客休息。津,渡口。

1 2




泣:哭泣。 离群:离开同伴。 乱烟:凌乱的烟雾。 笼:笼罩。 碧砌:青石台阶。 飞月:悬在高空的月亮。 掩:掩盖,掩映。 江山:江水和高山。





2 2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/6125540cff4ffe4733687e21af45b307e871f933.html

相关推荐