古诗裴迪南门秋夜对月翻译赏析

2022-04-22 20:13:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗裴迪南门秋夜对月翻译赏析》,欢迎阅读!
对月,秋夜,南门,古诗,赏析
古诗裴迪南门秋夜对月翻译赏析

《裴迪南门秋夜对月》作者为唐朝诗人钱起。其古诗全文如下: 夜来诗酒兴,月满谢公楼。 影闭重门静,寒生独树秋。 鹊惊随叶散,萤远入烟流。 今夕遥天末,清光几处愁。 【前言】 钱起的这首《裴迪南门秋夜对月》,写一个初秋的晚上,在裴迪书斋赏月的情景。 几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。不知不觉中,夜色渐浓,月亮升起来了,月光洒满了庭宇和楼台。谢公楼,晋时谢庄写过著名的《月赋》,这里借指裴迪的书斋。此时,在座的人们被如水一般皎洁的月光吸引住了,刚才那种饮酒吟诗的热烈场面,随着月光的流泻,完全被一种宁静而幽远的意味所代替。 【注释】 ①谢公楼,这里借指裴迪的书斋。原义一般指安徽宣城的谢朓楼。谢朓于南朝齐明帝时出任宣城太守,于城关凌阳山顶建造一室取名曰“高斋” 【翻译】 夜色渐浓了,几个朋友正在一边作诗一边饮酒,气氛很浓。这时中秋圆月升得越来越高了,将饱满的光倾斜在裴尚书家的亭台楼阁之上。这空明的景象,显然吸引了大家的注意力,人们都停下了吟诗饮酒的活动,与万籁一同沐浴在月华之中,用心体味这份宁静玄远的宇宙之美。夜更深了,裴尚书庭院里的层层门户都已关闭,四处静悄悄的,没有风,连影子也那么安静。院子里有一株孤零零的树,秋天到来它已脱去夏日的盛装,凋零萧瑟,今夜在月光映照下则显得更加瘦削,令人心生寒意。月光越来越明亮,以至于树上的喜鹊以为白日到来,扑啦啦受惊飞起。它的起飞震颤了树枝,稀疏的树上几片

1


飘然坠落。在白色的月华之下萤火虫的光是暗淡得几乎不能看见的。不过,当几只萤火虫飞向远方,诗人看到了它们的身体在烟霭中闪动。啊,一年之中最圆满的月,今晚它的清光见证了多少人的离愁和相思。 【赏析】 整首诗在描画景物上暗含布局,从空中的月亮到楼阁,到门户,到院中的树,再到树上的鹊,到坠落中的树叶,到萤火虫,到远处的烟霭,再到空中之月。中间描写的那些景物,不仅将一个宁静悠远而透着清冷的秋夜传递到我们的想象之中,同时也从侧面烘托出月色之明丽,整个构建起一片清空的意境。 “影闭重门静,寒生独树秋”,此刻诗人才注意到,主人所在的深深的庭院,层层门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。人们顿时感到秋夜的清凉。 “鹊惊随叶散,萤远入烟流”,这两句由写四周的寂静和初秋的凉意转入写月光,月色虽无形无影同时,但摹写传神。他还化用了前人的诗句。曹操《短歌行》“月明星稀,鸟鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”之语。而钱起将鹊飞和叶落的意象连起来,饶有趣味。尤其那个“散”字,将树叶脱离树梢之后那种飘然无着落的感觉传神道出。鹊飞是急速的,凌厉的;叶散是缓慢的,飘飘忽忽的。一急一徐,并且发生在明亮的月光之下,令人印象深刻。 “萤远入烟流”,用的也是侧面描写的方法。沈德潜说:“月夜萤光自失,然远入烟丛,则仍见流矣。此最工于体物。”用烟霭的暗淡衬托萤光,又用萤光之流失衬托月明,可谓运思入妙。有了这两句,一个月明千里的银色世界,异常鲜明地呈现在读者面前。 “今夕遥天末,清光几处愁?”诗人由领略、欣赏美好的月光,渐渐陷入了沉思。



2


“海上生明月,天涯共此时”,面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思呢?最后两句以问句作结,留待读者去揣摩、思考,显得意味深长。

---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/60dcd26d743231126edb6f1aff00bed5b9f37326.html

相关推荐