古诗秋夜山居翻译赏析

2022-07-21 01:12:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗秋夜山居翻译赏析》,欢迎阅读!
山居,秋夜,古诗,赏析,翻译
古诗秋夜山居翻译赏析

《秋夜山居》作者为唐朝文学家施肩吾。其古诗全文如下: 居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。 千年独鹤两三声,飞下岩前一枝柏。 去雁声遥人语绝,谁家素机织新雪。 秋山野客醉醒时,百尺老松衔半月。 【注释】 ①幽居:隐居 ②绝:停止,罢了,稀少。 ③素:白色 ④机:纺织机。 ⑤野客:村野之人。多借指隐逸者。 ⑥衔:用嘴含,用嘴叼。 【翻译】 居在山野想着那些餐霞的人,夜晚越来越长,冷月下露珠儿正在下滴。这地方千年来只有孤独的老鹤啼叫过三两声,一棵松柏从岩石上飞斜下来。大雁的声音渐响渐远人声也随着消失,是哪家的纺织机织出了像新下的雪一样的绸缎。我这山野之人一醉醒来之时,百尺高的老松树正衔着半轮明月。 【鉴赏】 本诗是唐代诗人施肩吾所写的七言诗。在诗中运用了“幽居”“月寒”“珠露”等词渲染了居住地点的气氛。用“千年独鹤两三声”“去雁声遥人语绝”等句子说明孤寂和幽静。而“谁家素机织新雪”是妙笔,写景状物意境深远。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/60703ce4d6d8d15abe23482fb4daa58da0111c86.html

相关推荐