吾士白居易翻译

2023-10-08 22:44:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《吾士白居易翻译》,欢迎阅读!
白居易,翻译
吾士白居易翻译



吾土 作者:白居易

身心安处为吾土,岂限长安与洛阳。水竹花前谋活计, 琴诗酒里到家乡。荣先生老何妨乐,楚接舆歌未必狂。

不用将金买庄宅,城东无主是春光。



【注释】:水竹花前谋活计

琴诗酒里到家乡

七律《吾土》约作于大和四年(公元830年)白居易任河南尹时。这两句的前两句是:“身心安处为吾土,岂限长安与洛阳”四句诗的意思是,我的故乡不限于一个固定的地方,在水、竹、花前谋生活,有琴、诗、酒,身心安宁,就是我到了自己的家乡,不管它是长安还是洛阳。委婉地反映了诗人欲离开混浊官场,过宁静生活的心境。含蓄蕴藉,耐人琢磨。

白居易(772846)字乐天,号香山居士,今陕西渭南人。早年热心济世,强调诗歌的政治功能,并力求通俗,所作《新乐府》《秦中吟》共六十首,确实做到了“唯歌生民病”“句句必尽规”,与杜甫的“三吏”、“三别”同为著名的


诗史。长篇叙事诗《长恨歌》、《瑟瑟行》则代表他艺术的最高成就。中年在官场中受了挫折,“宦途自此心长别,世事从今口不开”,但仍写了许多好诗,为百姓做过许多好事,杭州西湖至今留着纪念他的白堤。晚年寄情山水,也写过一些小词。赠刘禹锡诗云: “古歌旧曲君休听, 听取新词《杨柳枝》”,可见他曾自度一些新词。其中《花非花》一首,颇具朦胧之美,后世词人如欧阳修、张先、杨慎,都极为赞赏。






本文来源:https://www.wddqxz.cn/6032af908aeb172ded630b1c59eef8c75fbf9521.html

相关推荐