《炳烛夜读》《孙权劝学》原文及译文

2022-07-22 02:01:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《炳烛夜读》《孙权劝学》原文及译文》,欢迎阅读!
孙权,劝学,译文,原文
《炳烛夜读》《孙权劝学》原文及译文赏析

炳烛①夜读

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣②安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行③乎?”平公曰:“善哉!”

【注释】①炳烛:点烛。②盲臣:师旷为盲人,故自称为盲臣。③昧行:在黑暗中行走。

孙权劝学

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙议论,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

1.下面句子中的“于”和“晋平公问于师旷”的“于”意义相同的一项是()

A.指通豫南,达于汉阴B.于厅事之东北角

C.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”D.游于是乎始 2.解释下面句子中的加点词。

⑴恐已暮矣__________________⑵盲臣安敢戏君乎______________


⑶士别三日,即更刮目相待________⑷及鲁肃过寻阳________________

3.用现代汉语翻译下列句子。 ⑴少而好学,如日出之阳。

⑵孤岂欲卿治经为博士邪!(经:指儒家经典。博士:指当时专掌经学传授的学官,可不译。)

4.晋平公担心学不好的理由是_____,吕蒙不愿学的理由是____(每处所填不超过5字)

5.两文都是谈学习的,共涉及四个人,读完后你得到什么启发? 参考答案: 1C

2.①迟、晚②怎么③再次、重新④等到、到 3.(1)年少而学,(就)如同初升的太阳。

2)我难道想要你研究儒家经典而成为博士吗?(大意相近即可) 4.年纪大;事务多。(意思正确即可)

5.从热爱学习、珍惜时间、善于引导、虚心听取他人的合理建议等方面阐述均可。(语意明确、句子通顺、所答内容与文段有关即可)

炳烛夜读翻译:

晋平公向师旷问道:“我年龄七十岁了,想要(再)学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛(学习)呢?”平公说:“哪有作为别人的臣子(的人)戏弄他的君主的呀?”师旷回答:“我哪敢戏弄我的君主呀!我是听说,年轻时喜欢学习,如同升起的太阳;壮年


时喜欢学习,如同中午的太阳;年老时喜欢学习,如同点燃蜡烛的明亮。点燃蜡烛和在黑暗中行走,哪一个(更好)呢?”平公说:“说的好啊!”

孙权劝学翻译

当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管大事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当博士吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说(军中)事务繁忙,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)与吕蒙讨论议事,(鲁肃)十分惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,不再是当年的吴下吕蒙了!”吕蒙说:“有才学的人离别多日,就要重新用新的眼光看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/5ea32d2de0bd960590c69ec3d5bbfd0a7956d51e.html

相关推荐