刘禹锡《八月十五日夜玩月》全诗注释翻译及赏析

2023-12-19 15:38:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《刘禹锡《八月十五日夜玩月》全诗注释翻译及赏析》,欢迎阅读!
刘禹锡,全诗,十五日,赏析,注释
八月十五日夜玩月

唐·刘禹锡

天将今夜月,一遍洗寰瀛。 暑退九霄净,秋澄万景清。 星辰让光彩,风露发晶英。 能变人间世,翛然是玉京。

注释

寰瀛(huán yíng:天下;全世界。晋崔棁《晋朝飨乐章·三举酒》朝野无事,寰瀛大康。

九霄:中国的一种传统说法,即天有九霄,神霄、青霄、碧霄、丹霄、景霄、玉霄、琅霄、紫霄、太霄。晋葛洪《抱朴子·畅玄》其高则冠盖乎九霄,其旷则笼罩乎八隅。表示天空的最高处,比喻极高或极远的地方。 秋澄:谓秋日天空清澈明亮。 晶英:耀人的光芒。

翛(xiāo)然:无拘无束貌;超脱貌。《庄子·大宗师》翛然而往,翛然而来而已矣。成玄英疏:翛然,无系貌也。 玉京:原指天外仙境,这里指月亮。

翻译

老天用今夜的如水月色,清洗整个天宇人世。 暑气已退,天空明净;而秋色澄明,万物清丽。

满天繁星的光彩都让给月色占了先,连金风玉露都透发出耀人的光芒。 经常变换的是人间,而月亮依然是恒久的!


赏析

这首词题为玩月,主要描绘的是在八月十五欣赏到的中秋夜月的美景,同时写出了富于哲理性的内涵。

首二句描写中秋的月光如水一般一次就浣洗了整个尘世,手法形象。颔联两句点出了酷暑初退凉秋即至,九霄清净,万景澄明,一派开阔之象。颈联中的字可谓神来之笔,点出明月的光彩远非星辰可比,使星辰甘心相让。尾联由天上想到人间,对比之中似寓感慨。人间尘世变迁往复不断,然而天上玉京依然是这般闲适从容。玉京在这里代指明月,诗人全诗气象万千,将玩月之情洗炼而出,飘飘然毫无俗尘气,读来令人神往。 这首词虽是玩月,但读来却觉满卷月华,天上人间,心摇神荡,足可见词人运思的匠心。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/5db0e54e856fb84ae45c3b3567ec102de3bddf4f.html

相关推荐