女性主义视角下的翻译研究——以《恋爱中的女人》的译本为例

2023-03-13 02:26:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《女性主义视角下的翻译研究——以《恋爱中的女人》的译本为例》,欢迎阅读!
女性主义,译本,视角,翻译,恋爱
女性主义视角下的翻译研究——以《恋爱中的女人》的译本

为例

梁淑英

【期刊名称】《韶关学院学报》 【年(),期】2012(033)007

【摘 要】Women in Love is one of the most representative work of D.H.Lawrence which has been studied widely by scholars home and abroad.This paper,through the analysis of two different Chinese translated versions by Heima and Lizheng,in terms of translation subjectivity,’female identity’ and ’women’s consciousness’,and vulnerable feminist discourse repressed by strong patriarchal discourse,aims to explore the feminism translation skills employed within the texts.%《恋爱中的女人》是大卫.赫伯特.劳伦斯的代表作之一,其女性主义意识一直受到国内外学术界的关注。运用女性主义翻译理论,对比分析黑马和李政翻译作品《恋爱中的女人》的二个文,阐述译本的翻译主体性、"女性身份"与"女性意识"以及强势父权话语压抑下的弱势女权话语,揭示其中的女性主义倾向及翻译策略。 【总页数】4(P63-66) 【作 者】梁淑英

【作者单位】韶关学院外语学院,广东韶关512005 【正文语种】


【中图分类】H315.9 【相关文献】

1.女性主义视角下的文学翻译实践——以《雪花与秘密的扇子》中译本为例 [J], 张文;林芬

2.高校英语教学中女性主义视角下的翻译研究r——以《一个陌生女人的来信》为 [J], 付丽

3.女性主义翻译理论视域下《恋爱中的女人》译本分析 [J], 夏丹 4.生态女性主义视角下的《恋爱中的女人》 [J], 林静

5.女性主义视角下字幕翻译策略研究——以《致命女人》第二季字幕汉译为例 [J], 付佳鑫

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqxz.cn/5d7f0c2adeccda38376baf1ffc4ffe473368fdf7.html

相关推荐