《野生中华鲟进京“疗养”》—2021届广东高考英语一模语法填空试题

2023-02-15 19:05:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《野生中华鲟进京“疗养”》—2021届广东高考英语一模语法填空试题》,欢迎阅读!
中华鲟,填空,疗养,英语,进京
《野生中华鲟进京疗养2021届广东高考英语

模语法填空试题

阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Wild Chinese sturgeon() are thought to have lived at the same time as dinosaurs and among the first class of protected animals in China. Last week, a wild Chinese sturgeon, which is believed to be the ___56___ (large) ever found in the past two decades, arrived in Beijing

for

better

treatment.

The

species

is

one

of

the ___57___ (critical) endangered fish species in China and can be found only in the Yangtze and Pearl rivers.

The Chinese sturgeon Houfu, ___58___ literally means good fortune for ever after, arrived at the Beijing Aquarium on Monday after 22 hours of transport ___59___Hubei Province.








When the fish ___60___ (find) by a fisherman in the Yangtze River Basin, it had been suffering from multiple ___61___ (injury). It was sent to the Yangtze River Fisheries Research Institute for treatment immediately. As she was so weak, local caretakers had difficulty___62___ (feed) it. The Yangtze River Fisheries Research Institute decided to move it to Beijing to receive further treatment.

Nicknamed Aquatic giant pandas and ___63___ (list) as a wild creature under state protection, the species has been struggling due to water projects, busy waterway traffic ___64___ pollution in recent years.

The

number

of

Chinese

sturgeon

living

in

the

wild ___65___ (fall) sharply to about 50 now from about 1000 in 1982, according to researchers estimates.

野生中华鲟后福从湖北运往北京,将在北京海洋馆进行疗养。这尾中华鲟是近20年来发现的个体最大的野生中华鲟。

据了解,中华鲟被认为曾与恐龙生活在同一时期,现为国家一级保护动物。

56.largest 考查形容词比较等级。根据句意“这条中华鲟被认为是过去20年来发现的最大的中华鲟”,表示“最大的”,用最高级the largest

57. critically 考查词类转换。修饰形容词endangered,用副词作状语。critical [ˈkrɪtɪkl] adj. ,严重的 critically['krɪtɪkli] adv. critically endangered严重濒危;极危。 58. which 考查定语从句。 解析方法一:


本文来源:https://www.wddqxz.cn/5ab895932c3f5727a5e9856a561252d381eb203f.html

相关推荐