【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗浣溪沙·惆怅经年别谢娘翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗浣溪沙·惆怅经年别谢娘翻译赏析
《浣溪沙·惆怅经年别谢娘》作者为唐朝诗人顾敻。其古诗全文如下: 惆怅经年别谢娘,月窗花院好风光,此时相望最情伤。 青鸟不来传锦字,瑶姬何处锁兰房?忍教魂梦两茫茫。 【注释】 ⑴青鸟——古代传说中的传信之鸟。见牛峤《女冠子》“其三”(《女冠子·星冠霞帔》)注。 ⑵锦字——指女子寄给郎君的书信。见牛峤《女冠子》“其四”(《女冠子·双飞双舞》)注。 ⑶瑶姬——美丽的姑娘。 ⑷兰房——幽静雅致的房间。 ⑸忍——怎能,岂可,反诘句用此。忍,也就是不忍的意思。杜甫《奉送崔都水翁下峡》:“别离终不久,宗族忍相遗?”又《登牛头山亭子》:“犹残数行泪,忍对百花丛?”都是反诘句。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词写男子思念女子。上片写主人公见到窗外月圆花好,想起了自己与美丽的姑娘相别已经一年了,而今对此景此情,更觉情伤。下片是他的心理活动:青鸟为什么不传来她的书信呢?如今她又在什么地方?天哪!怎么能使我俩这么长久的在茫茫的梦境中相寻呢?这首正面写男子怀念女子的词,表现了男对女的一片深情,在《花间集》中还不多见。顾敻八首《浣溪沙》,是写男女相互思念的词作。汤显祖评道:“此公管调,动必数章。虽中间铺叙成文,不如人之字雕句琢,而了无穷措大酸气。即使瑜瑕不掩,自是大家。”
---来源网络整理,仅供参考
1
本文来源:https://www.wddqxz.cn/5a8c4c889b8fcc22bcd126fff705cc1754275f41.html