出塞译文及注释

2023-10-10 15:28:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《出塞译文及注释》,欢迎阅读!
出塞,译文,注释
出塞译文及注释

《出塞》是唐代著名边塞诗人王之涣创作的一首诗。这首诗通过对边塞风光的描绘,表现了戍边将士的艰辛与忠诚。 原文: 出塞 王之涣

秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 译文:

秦朝的明月照耀着汉朝的边关,战士们在万里之外的征途中仍未归来。 如果有龙城飞将这样的勇士在,定不会让胡人的战马越过阴山。 注释:

1.出塞:边塞,指边境的险要地带。

2.秦时明月汉时关:这里运用了互文的修辞手法,意为秦汉时期的明月与边关。 3.万里长征:形容边疆的遥远和征途的艰辛。 4.人未还:指将士们还未归来。

5.龙城飞将:这里借用了汉代名将李广的典故,龙城是李广曾任职的地方,飞将是指李广勇猛善战的形象。

6.不教:不让,不允许。

7.胡马:指北方游牧民族的战马。

8.度阴山:越过阴山。阴山位于今天的内蒙古自治区境内,是古代中原与北方游牧民族分界线之一。

这首诗通过对边塞风光的描绘,展现了戍边将士的忠诚与艰辛,表达了对国家的热爱和对和平生活的渴望。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/5786bf959889680203d8ce2f0066f5335a8167c3.html

相关推荐