吴大纲

2023-02-05 17:58:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《吴大纲》,欢迎阅读!
大纲
吴大纲

男,教授、博士生导师,上海外国语大学日本文化经济学院副院长。

19757月毕业于原上海外国语学院日阿语系日语语言文学专业,并留校任教至今。19865月赴日本爱知大学文学部进修,19964月获得日本大东文化大学文学博士学位后回国。2000年赴日本法政大学文学部任交换研究员。20033月起担任日本文化经济学院副院长。、

在二十多年的教学研究生涯中,积累了许多富有开创性研究成果。1997年被评为副教授。2002年被评为教授。2004年起担任博士生导师。

研究方向

日语语法、中日语言比较研究、翻译学

学术成果

二十世纪八十年代初曾发表过学术论文“终助词さ和よ的用法及其区别”商务印书馆编《日语学习》第4辑)。留学期间发表过『新编东方中国语讲座第3 作文篇』(二人共著、日本东方书店)和《常用日汉辞典》(四人共著、上海外语教育出版社)。

回国后,发表一系列学术论文和编著,主要有:「连语の构造の中日対照研究(『解釈と鉴赏』96.7 日本至文堂)、「自他动词と原则论」(《汉日语言研究文集一》北外国际交流学院编 北京出版社),「対照研究の意义と方法」(《日本研究文集 3 》上外日本文化经济学院编世界图书出版社),“现代日语的时态和范畴意义”、“论日语动词意义的结构性”(《日语学习研究1999年第2期北京外贸大编),“汉语 ( 挟持式 ) 议”(《汉日语言研究文集四》北外国际交流学院编北京出版社),「座谈会纪要:海外日本语研究さまざま」(『解釈と鉴赏』2001.7 日本至文堂),「演讲稿:日本语と中国语」(『国语界』49 日本国语科指导研究会编 日本尚文出版),「动词意味の连続性をめぐって」『日中言语対照研究论集 4 日本白帝社)「言语研究と言语学」《日本学研究》特集 上海外语教育出版社)。

2000年出版专著《现代日语动词意义的研究》,得到国家教委1997年度“留学回国人员科研启动基金”和上海外国语大学1998年度“学术专著出版基金”资助。本书第一章4.11999年作为一篇独立的论文刊登在核心刊物日语学习研究2期上,并于200010月获得宋庆龄基金会第二届《孙平化日本学学术奖励基金》论文一等奖。

目前,正在进一步完善研究生系列教材《中日语言比较研究和本科四年级《日语语法、句法和篇章法》、《翻译理论与实践Ⅱ》等教材的编写工作




本文来源:https://www.wddqxz.cn/577df96879563c1ec4da712d.html

相关推荐