【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《二鹊救友原文》,欢迎阅读!
二鹊救友原文
二鹊救友原文及 原文
某氏园中,有古木,鹊巢其上(17),孵雏将出。一日,鹊徊翔 其上,悲鸣不已。顷之(4),有群鹊鸣渐近,集(8)古木上,忽有二 鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳(gu n )(1)横空而来,咯 咯作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又
咯咯作声,
似(15)允所请。鹳于古木上盘旋三匝(z a) (2),遂俯(16 )冲鹊巢, 衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖(3)二鹊招鹳援友也。
某人的园里有一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来 的小鹊都已经快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停 地发出悲伤的嚎叫。不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在 树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似在对话一样,不一会儿又扬长 而去。可是又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出
咯咯 的声音,
两只喜鹊像尾巴一样跟随在它后面。 喜鹊们见了便喧叫起来,好像有 话要说。鹳又发出 咯咯 的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树 上盘旋了三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下 去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。原来两只喜鹊是去 找鹳来救朋友的啊!
注释
(1) 鹳(guan): —种凶猛的鸟。 (2) 匝(za):周。 ⑶盖(gai):原来是。
⑷顷之(qing zhi):在原文中等同"未几" 俄而,一会儿的 意思 (5) 已(yi):停 (6) 作(zuo):发出
(7) 雏(chu):变成幼鸟(名作动) (8)集(ji):栖止。 (9)巢:筑巢(名作动) (10 )俄而:一会
(11) 尾: 在后面跟 (12) 逐: 就 (13) 翔: 飞翔 (14) 徊: 徘徊 (15) 作: 发出
(16) 俯: 俯身
(17)上:上方 文言知识
说集。集是个多义词。上文 集古木上中的集,解释为
栖、躲,句意为喜鹊栖在古树上。又,《岳阳楼记》:沙鸥翔集,
本文来源:https://www.wddqxz.cn/5467b2e628f90242a8956bec0975f46526d3a764.html