【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《法语学习—法语版致青春》,欢迎阅读!
法语版"致青春"
法语版的《致青春》是翻唱作品,但对歌词进行了重新创作,新作法语名字叫Les lavandes de Leina Leina的薰衣草,讲述的是一个喜欢薰衣草的女孩Leina,在厄尔乡间安静、甜美的小日子。她天真地露着肚皮酣睡,她爱穿蕾丝边的衣裙;她喜欢薰衣草枝节伸向蓝天的勇气,她把它们摘下带回家……(法语培训)
Petite cachette remplie de soleil 洒满阳光的小屋里
Baguettes, tambours, et parfums de cannelle 鼓槌 鼓和肉桂的香气
Leina, le ventre au vent, s’enchante et sans peine Leina 光着肚子 静静地酣睡
Reve de lavande pendant son sommeil 梦里开满薰衣草
Du vert de l’Eure a l’air du temps,robe de dentelle 厄尔的绿色如同流逝的时间 裙上的蕾丝
Decouvre a chaque chemin, chaque pas,des merveilles 走过每一条小径 步步生莲
Et quand le mauve se dresse au ciel de toutes ses centaines, 淡紫色的薰衣草 花枝伸向天空
Un sentiment de bravoure, soudain, s’empare d’elle 女孩突然觉得 似被勇气笼罩 Vole, Leina, ou chante 飞吧 Leina 或者歌唱 Mais fais le bon choix 但是要做好选择
Tant que, leurs charmes, 它们的魅力
T’emmenent au paradis 会带你飞上天堂
Devant ses voisines les abeilles, Leina coupe sans pareil 周围的蜜蜂飞舞在花丛中
Les brindilles violettes elle prefere, les secher en l’air 她折下最喜欢的紫色细枝 将它们在空气中晒干
Devant ses voisines les abeilles, Leina les yeux grand ouverts 周围的蜜蜂飞舞在花丛中 她眼睛瞪得大大的
Les brindilles violettes elle prefere, Les avoir chez elle 把最喜欢的紫色细枝带回家 Vole, Leina, ou chante 飞吧 Leina 或者歌唱 Mais fais le bon choix
本文来源:https://www.wddqxz.cn/545d302df705cc175427095b.html