【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《如何用日语说谢谢》,欢迎阅读!
本文格式为Word版,下载可任意编辑
如何用日语说感谢
如何用日语说感谢
日语"感谢'的说法很多,还会分有敬语。下面是
我给大家带来的日语"感谢'的说法,期望能帮到大家!
比较正规的是:ありがとうございます a ri ga tou go za i ma su
敬意略微弱一点的是:ありがとう a ri ga tou
任凭一点的是:どうも dou mo
拓展阅读:日语学习技巧
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的方法就是把握日语词的音
读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。
音读:汉字进入日本后,日本人依据汉字的原音读汉字,就是音读。
因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,
日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不全都,但仍有关系。例如汉字"山',日语音读为"サン',"爱'读为"アイ',等等。
可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽违反,但仍亲热相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人
按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字"川'的意思就是"河',日语
词称"河'为"カワ',于是就将汉字"川'读为"カワ'。这就是训读。总
之,依汉字情愿而以相应的'日语词读出,就是训读。训读是写汉字,
读日语的音。例如"人'读"ヒト',"山'读"ヤマ',等等。这也可以说
是类似翻译,但有些是精确 的翻译,有些那么不愿定完全
相符。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现冗杂现象的根源,同时也
说明要解决日语词的难记,就必需抓住音和训这个根源。否那么,抓
来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
第
1 页 共 1 页
本文来源:https://www.wddqxz.cn/532b8c90de3383c4bb4cf7ec4afe04a1b071b0d9.html