浅谈日语敬语接头词“お“的用法

2022-04-14 02:58:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《浅谈日语敬语接头词“お“的用法》,欢迎阅读!
敬语,日语,接头,用法
浅谈日语敬语接头词的用法

要:敬语是日语语言的表现形式之一。日语敬语的使用规则严格,并有多种表现形式。敬语接头词、接尾词是日语敬语表现形式中的一个重要组成部分,它含有表示尊敬,自谦,美化等意义。在有关日语敬语的研究中,关于固定句型、敬语动词、助动词、补助动词的研究较多,而关于敬语接头词、接尾词方面的研究比较少。着重论述了日语敬语接头词的意义,适用范围。并举例说明了的不同用法。 关键词:敬语;接头词;;用法

日语的敬语自成一套完整的体系。敬语的使用规则严格,并有多种表现形式。在纷繁负复杂的日语敬语中,接头词起着非常重要的作用。研究的意义,用法,对深入理解日语敬语有着重要的意义。 1 “的起源

敬语的形成有很深的历史渊源。在日本的封建社会,等级地位差别很大,人们在社会交往中,要根据身份和所属阶层的不同来使用不同形式的敬语。这种表明尊卑、上下、亲疏关系的敬语一直沿袭下来,使用至今。的当用汉字是,它与许多日语词汇一样起源于汉语。汉语的是称呼与封建社会帝王有关的物品或行为。例如:御笔御驾亲征等。由于该词为至高无上的帝王专用,因此带有明显的尊崇之意。日本人在接纳了这个汉字的同时,也接受了它的含义。一开始的读音为,后来为了发音方便的需要,逐渐变成了现在的读音

在实际运用当中,最早属于女性用语,根源在于女性的社会地位低下,这种男女尊卑的社会伦理道德观念,决定了女性在语言的社会实践中必然显得谦恭,在语言表达形式上必然显得温柔含蓄。而这个词恰好能表达她们的境域和心情,于是作为表示敬语的接头词常常挂在她们的嘴边,到了世町时代甚至发展到了不论什么词前面都加的程度。孩子们在母亲的语言氛围中记忆、学习、成长,成年后,用表示尊敬的语言方式,深深地扎根在他们的语言潜意识里。随着社会文明的不断进步,男性在郑重场合、大庭广众之下、或在女性面前,为了展现他们的教养风度,开始逐渐改变他们颐指气使的傲慢态度,开始追求谈吐文雅、举止高贵的绅士风度。在语言上一改以往简单生硬的表达方式,向温良谦恭的女学习,效仿她们使用来表达对对方的尊敬、及自己的谦虚以及态度的郑重。这样,原为女性用语的终于成为全社会都认可的一种重要表达方式。 2 “的用法

在现代日语中,是最常用的敬语接头词,也是使普通词语敬语化的最主要的构词形式。它可以冠于名词、形容词、形容动词、动词连用形和部分副词之上,组成表示尊敬、自谦、恭谨、美化、等各种不同待遇意义的敬语表达形式。 2.1“的基本构词规则 2.1.1使用构词的词语

a.“原则上冠于训读的和语词汇之上使用。例如:おしらせおこたえお勤めおひとりお教え等。

b.一部分经过发展已成为日本人日常生活中常用的汉语词汇,也经常添加使用。例如: お料理お当番 お砂糖”“お豆腐お写真等。

c.极少数的常用外来语亦可添加使用。例如:おソ おトイレおズボン 等。


2.1.2不宜使用构词的词语

a.外来语除了A3中所列举的极少数的个别词汇外,一般不能与结合使用。譬如像おエレベ おキャベツおテ ブルおマヨネ 等构词法就是错误的。

b.开头的词语一般不宜添加。例如:お男物お带 接间お音之类的构词形式就不能成立。

c.音节过多的词语不宜添加。譬如像おじゃがいもおさつまいもおほうれんそ之类的构词形式就是错误的。

d.带有贬义、卑俗语感和忌讳、伤感色彩的词语一般也不宜添加使用。因为这类词语与所表示的尊敬或美化等意义相悖。譬如像おくそ/おへど/呕吐、”“お面/嘴脸说法就难以成立。

e.在日常生活中女性不常用的词语以及有关自然、矿物、动植物、形状、颜色、机械工业、政治、组织方面的词语,一般也不宜添加使用。例如:丸い“ ”石油之类的词语就不能与结合构词。

f.原来就具备表敬或表谦意义的词语一般也不宜添加使用。例如:わたくしおっしゃる奥さん等就不能添加使用。 2.2“的用法

2.2.1“冠于名词之上,把普同名词变为尊敬语,表示尊敬、自谦,美化的意义。

a.冠于表示听话人或话题人的所属事物的名词之上,用以向话题人或听话人表示敬意。冠于表示听话人或话题人的所属事物的名词之上时,相当于之意。例如:お宅お帽子お仕事お荷物 等。

b.冠于表示亲属称为、人名、职业名称、人数的代名词或数词之上,表示敬称。例如:お父さん さんお客さんお友 お医者さん等。

c.冠于表示 说话人自己与对方相关事物的名词之上,用于向听话人或自己事物的相关对象表示谦恭。例如:お返事をするお礼を申し上げる いをする等。

d.冠于与表示敬谦无关的名词之上,使普通名词变成美化语。例如:お野菜お肉お弁当お手洗い 等。 2.2.2“与形容词结合的场合

与形容词结合构成敬语表达时,后面往往要和です”“ございます相呼应.采用这种构词法组成的表达形式,其敬语种类的属性,须根据形容词本身的意义,性质及使用场合的不同而定.一般说来,如果形容词所表示的性质或状态的主体,具有承受敬意的资格的话,就属于尊敬语;果说话人本身作主体的话,就属于自谦语;如果添加了的形容词所表示的性质或状态的主体,既不具备承受敬意的资格,又无表示自谦心情的意向,只是为了把语言装饰得优雅漂亮的话,那就属于美化语。

a.冠于与表示上位者的状态性情等的形容词之上,使普通形容词具备敬语的性质。例如:美しいお高いおやさしい等。

b.冠于说话人自己的情形、状态或性质的形容词之上,使普通形容词具备自谦语的性质。例如: ずかしいおうらやましい等。


c.冠于与表示敬谦无关的形容词之上,使普通形容词变成美化语。例如:お寒い晚ですね。男の子はお いですね。等。 2.2.3“与形容动词、副词词结合的场合

与形容动词、副词结合使用,根据场合不同分为尊敬语、美化语或恭谨语。例如:お体をお大事に。(尊敬)この りはお静かですか。(美化)お互いに注意しましょう。(恭谨)

2.2.4“冠于动词连用形之上,可以与ですになる结合,组成尊敬语形式;也可以与する申し上げる结合,组成自谦语形式。 例如:

先生はもうお りですか。

先生は何 ごろ御出勤になりますか。”“では、ご案内しましょう。

日语的敬语是学习日语的难点之一。由于内容比较复杂,所以很难掌握。学习了相当长时间日语的人,也容易说错。这里介绍了接头词的意义和用法,希望大家在掌握原则之后,在实际应用中不断熟练和提高。 参考文献

[1]刘今才.敬语[M].北京:外语教学研究出版社,1998. [2]胡孟圣.如何用敬语[M].大连:大连出版社,1999.

作者简介:郝杰(1965622~),女,北华大学外语学院日语系副教授,硕士。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/50566e36ce22bcd126fff705cc17552706225e27.html

相关推荐