《咏鹅》原文、翻译及赏析

2022-10-24 13:03:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《咏鹅》原文、翻译及赏析》,欢迎阅读!
赏析,原文,翻译
本文格式为Word版,下载可任意编辑,页眉双击删除即可。

《咏鹅》原文、翻译及赏析

《咏鹅》原文、翻译及赏析 诗词:

骆宾王〔唐朝〕 原文:

鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。 白毛浮绿水,红掌拨清波。

《咏鹅》是初唐诗人骆宾王于七岁时写的一首五言古诗。首诗开篇先声夺人,“鹅!鹅!鹅!〞写出鹅的声响美,又通过“曲项〞与“向天〞、“白毛〞与“绿水〞、“红掌〞与“清波〞的对比写出鹅的线条美与色彩美,同时,“歌〞、“浮〞、“拨〞等字又写出鹅的动态美,听觉与视觉、静态与动态、音声与色彩完善结合,将鹅的形神活现而出。 翻译:

“鹅!鹅!鹅!〞面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在唱歌。洁白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就



1 3


本文格式为Word版,下载可任意编辑,页眉双击删除即可。

像船桨一样。 赏析:

诗的第一句连用三个“鹅’字,这种反复咏唱方法的使用,表达了诗人对鹅的喜爱,增添了感情上的效果。

第二句写鹅鸣叫的`神态,给人以声声入耳之感。鹅的声音高亢响亮,一个“曲〞字,把鹅伸长脖子,而且仰头弯曲着嘎嘎嘎地朝天长鸣的形象写得十分生动。这句先写所见,再写所听,极有层次。

以上是写鹅在陆地上行进中的情形,下面两句则写鹅群到水中悠闲自得游泳的情形。小诗人用一组对偶句,着重从色彩方面来铺叙鹅群戏水的状况。鹅儿的毛是白的,而江水却是绿的,“白〞“绿〞对比,鲜亮耀眼,这是当句对;同样,鹅掌是红的,而水波是青的,“红〞“青〞衬托,十分艳丽,这也是当句对。而两句中又“白〞“红〞相对,“绿〞“青〞相对,这是上下对。这样,回环往复,都是对仗,其妙无穷。

在这组对偶句中,动词的使用也恰到好处。“浮〞字说明鹅儿在水中悠闲自得,纹丝不动。“拨〞字则说明鹅儿在水中用力



2 3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/502626f3b24e852458fb770bf78a6529657d354a.html

相关推荐