春梦原文-翻译及赏析

2022-04-18 03:12:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《春梦原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
春梦,赏析,原文,翻译
春梦原文|翻译及赏析





集中,凡怀念朋友的篇,每每在题目中明言其人,如《宿华阴东郭客舍忆阎防》 《潼关使院怀王七季友》 《青峡口泊舟怀狄侍御》等皆是。其实这也是古人写诗的通例,不独岑参如此。而此诗却题作《春梦》 ,很是暧昧。根据诗题,根据诗中 洞房 枕上 春梦 措辞以及全篇的风格来玩味,它的抒情主人公又似应为女性,是一首传统的闺思诗。

此诗写法独特。洞房忽起春风,极反常。然梦中春风,则合理。梦中千里寻人,可见思念之深切。所谓夜有所梦常因日有所思。因为是梦,所以能片时行尽千里。此所谓 反常合道 之巧思。

诗的前两句写梦前之思。在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见已经悄悄地来到。春回大地,风入洞房,该是春色已满人间了吧,可是深居内室的人,感到有些意外,仿佛春天是一下子出现了似的。季节的更换容易引起感情的波动,尤其当寒冷萧索的转到晴和美丽的春天的时候。面对这美好的季节,想到在湘江之滨的美人,相距既远,相会自难,所以更加思念了。

诗的后两句写思后之梦。由于白天的怀想,所以夜眠洞房,因忆成梦。在枕上虽只片刻功夫,而在梦中却已走完去到江南的数千里路程了。用 片时 ,正是为了和 数千里 互相对衬。这两句既写出了

1




梦中的迷离惝恍,也暗示出平日的密意深情。换句话说,是用时间的速度和空间的广度,来显示感情的强度和深度。宋晏几道《》云: 入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。 即从此诗化出。在醒时多年无法做到的事,在梦中片时就实现了,虽嫌迷离,终觉美好。很多人都有这种生活经验,在这里对这种经验给予了动人的再现。

名家点评

胡应麟《诗薮》:嘉州 枕上片时春梦中,行尽江南数千里 ,盛唐之近晚唐者,然犹可藉口六朝至中唐。 人生一世长如客,何必今朝是别离 ,则全是晚唐矣。此等最易误人。

《选脉会通评林》:周珽曰:善于写梦。

贺裳《载酒园诗话》:诗有同出一意而工拙自分者。如戎显《寄湖南张郎中》曰: 寒江近户漫流声,竹影当窗乱月明。归梦不知湖水阔,夜来还到洛阳城。 与武元衡 春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛 ,顾况 故园此去千余里,春梦犹能夜夜归 同意,而戎语之胜, 不知湖水阔 五字,有搔头弄姿之态也。然皆本于岑参 枕上片时春梦中,行尽江南数千里

刘开扬《岑参诗集编年笺注》 如非思友,便是忆内之作。 二句(即 枕上片时春梦中,行尽江南数千里 )似用《》张敏于梦中往寻高惠事(沈约《别范安成》诗李善注引)。唯不云半道迷路,而云片时行尽数千里也。

中国社科文学研究唐诗选》唐诗和唐代小说中不乏写梦

2




之作,但大多是描写旅愁和闺怨的。这首小诗通过春夜梦游,反映好友间的深切思念。

(/gushi/)

3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/501f8437842458fb770bf78a6529647d26283415.html

相关推荐