《智子疑邻》原文及翻译

2022-10-21 17:02:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《智子疑邻》原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,翻译
《智子疑邻》原文及翻译



节选自《韩非子·说难》(《韩非子新校注》,上海古籍出版社2000年版),题目是编者加的。作者是韩非(韩非子)(约前280-233),战国末期著名思想家,法家思想的集大成者。他的著作收在《韩非子》里。

原文

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

注释

1、宋:宋国。 2、富人;富裕的人。

3、雨(yù):下雨,名词作动词。. 4、坏:毁坏,损坏。 5、筑:修补。

6、盗:小偷,在这里动词活用为名词。

7、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。

8、亦云:也这样说。云:说。亦:也。 9、暮:晚上。 10、而:表修饰。 11、果:果然。 12、亡:丢失。 13、家:指这家人。


14、甚:很,非常。

15、智其子:意动用法,以······为智。认为他的儿子很聪明。智认为…聪明。

16、而(疑邻人之父):表示转折关系。 古今异义 例句古义今义

1、亡古意:丢失今意:死亡

2、其邻人之父亦云古意:说今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体

一词多义 1.暮:

夜晚(暮而果大亡其财) 年老(烈士暮年,壮心不已) 2.果:

果然(暮而果大亡其财) 结果(未果,寻病终) 3.亡:

丢失(暮而果大亡其财) 逃跑(今亡亦死,举大计亦死)

通“无”没有(河曲智叟亡以应)对他而且过也必经之 4.其:

其子曰(代词;代指他的) 其家甚智其子(这)


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4fcc5cbcf8b069dc5022aaea998fcc22bcd143b9.html

相关推荐