《清平调·其一》原文、译文、注释及赏析

2022-09-08 08:11:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《清平调·其一》原文、译文、注释及赏析》,欢迎阅读!
清平调,译文,赏析,注释,其一
清平调·其一原文、译文、注释及赏析—DOC

清平调·其一

唐代:李白



原文

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。 若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

译文

见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。

如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。 注释

清平调:一种歌的曲调,平调、清调、瑟调皆周房中之遗声。 云想句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。实际上是以云喻衣,以花喻人。

槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。 若非……会向……”:相当于不是……就是……”的意思。

群玉:山名,传说中西王母所住之地。全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。

1



本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


清平调·其一原文、译文、注释及赏析—DOC



赏析

此诗想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。

第一首,以牡丹花比贵妃的美艳。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句写花受春风露华润泽,犹如妃子受君王宠幸;三句以仙女比贵妃;四句以嫦娥比贵妃。这样反复作比,塑造了艳丽有如牡丹的美人形象。然而,诗人采用云、花、露、玉山、瑶台、月色,一色素淡字眼,赞美了贵妃的丰满姿容,却不露痕迹。

艺术上,这首诗歌主要运用了多种修辞手法。

首先,运用比喻的修辞手法。比如,云想衣裳花想容一句,就通过比喻的修辞手法,描写了杨贵妃的容颜与衣裳之美,表现出杨贵妃的富贵之态。

其次,运用了拟人、夸张的修辞手法。比如,春风拂槛露华浓一句就是通过拟人和夸张的修辞手法,描写了杨贵妃的亮丽容颜和高贵身份。



2



本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4fc746586037ee06eff9aef8941ea76e59fa4a37.html

相关推荐