贞观政要·诫太子诸王(3)原文-翻译-全文

2022-08-16 13:18:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《贞观政要·诫太子诸王(3)原文-翻译-全文》,欢迎阅读!
贞观,政要,太子,原文,翻译
贞观政要·诫太子诸王(3)原文|翻译|全文



太宗看了连声称好,对诸位王子说: 此书应放在你们书桌的座右,用作你们立身处世的根本。

【原文】

贞观十年,太宗谓荆王元景、汉王元昌、吴王恪、魏王泰等曰: 自汉已来,帝弟帝子,受茅土、居荣贵者甚众,惟东平①及河间王②最有令名,得保其禄位,如楚王玮③之徒,覆亡非一,并为生长富贵,好自骄逸所致。汝等鉴诫,宜熟思之。拣择贤才,为汝师友,须受其谏诤,勿得自专④。我闻以德服物,信非虚说。比尝梦中见一人云虞舜,我不觉竦然敬异,岂不为仰其德也!向若梦见桀、纣,必应斫之。桀、纣虽是天子,今若相唤作桀、纣,人必大怒。颜回、闵子骞⑤、郭林宗、黄叔度⑥,虽是布衣。今若相称赞道类此四贤,必当大喜。故知人之立身,所贵者惟在德行,何必要论荣贵。汝等位列藩王,家食实封,更能克修德行,岂不具美也?且君子小人本无常,行善事则为君子,行恶事则为小人,当须自克励,使善事日闻,勿纵欲肆情,自陷刑戮。

【注释】

①东平:即东平王刘苍,汉光武帝之子。好经书,有智思,文称典雅。明帝问他处家何事最乐,他答道: 为善最乐。

②河间王:刘德,汉景帝之子。以博学有德著称。

1




③楚王玮:晋武帝之子,曾掌兵权,刚狠好杀,犯罪被斩首。 ④自专:自以为是,独断专行。

⑤颜回、闵子骞:二人都是孔子的学生,以德行著称。 ⑥郭林宗、黄叔度:二人都是后汉时的高尚之士。 【译文】

贞观十年,唐太宗对荆王元景、汉王元昌、吴王恪、魏王泰等王子说: 从汉代以来,帝王的兄弟儿子处于荣华富贵之中的很多,唯有东汉的东平和西汉的河间王最有名,他们能够保全自己的禄位。西晋的楚王司马玮这等奸佞之人,死亡的不止一个,这是他们都生长于富贵之中,骄傲自大、好逸恶劳造成的。你等应引以为戒,深思熟虑。我挑选有才能的人,作为你们的师友,你们必须听从他们的敬告规劝,不要擅作主张,自以为是。我听说只有德行能使人信服,相信这都不是信口乱说。我不久前曾梦见一个人叫做虞舜,不禁肃然起敬,这不是因为我敬仰他品德的缘故吗?要是梦见桀、纣,我一定会感到愤慨而砍死他。桀、纣虽然是天子,要是今天称别人为桀、纣,他一定会十分生气。颜回、闵子骞、郭林宗、黄叔度等人,虽然是普通老百姓,今天要是大家称赞别人像这四个贤人,别人一定会大喜。可见,一个人立身处世,可贵的是德行,哪用得着谈及富贵呢?你们位列王公,衣食丰足,更应能够加强德行修养,这岂不两全其美?况且君子小人本来就不是永远固定不变的。做善事就是君子,做恶事就是小人。你们应当自我克制、自我勉励,使你们的善行一天天地递增,不要放纵自己的私欲,使自己陷入刑戮之中。

2




【原文】

贞观十年,太宗谓房玄龄曰: 朕历观前代拨乱创业之主,生长民间,皆识达情伪,罕至于败亡。逮乎继世守文之君,生而富贵,不知疾苦,动至夷灭①。朕少小以来,经营多难,备知天下之事,犹恐有所不逮。至于荆王诸弟,生自深宫,识不及远,安能念此哉?朕每一食,便念稼穑之艰难;每一衣,则思纺绩之辛苦,诸弟何能学朕乎?选良佐以为藩弼②,庶其习近善人,得免于愆过尔。

3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/4f98d83bc67da26925c52cc58bd63186bceb92b5.html

相关推荐