低头族中英

2022-05-05 15:31:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《低头族中英》,欢迎阅读!
中英,低头
I have 422 friends, yet I am lonely. I speak to all of them every day, yet none of them really know me. 我有422个朋友,但我依旧孤独。我每天跟他们所有人说话,但他们没有一人真正了解我。

The problem I have sits in the spaces between, looking into their eyes, or at a name on a screen. 我的问题在于是要看着他们的双眼,还是屏幕上的名字。

I took a step back, and opened my eyes, I looked around, and then realised that this media we call social, isanything but when we open our computers, and it's our doors we shut.

我后退一步,睁开双眼,环顾四周,发现这个我们称作社交的媒体一点也不具备社交性,当我们打开电脑时,我们就关上了那道门。

All this technology we have, it's just an illusion, community companionship, a sense of inclusion, yet when youstep away from this device of delusion, you awaken to see, a world of confusion.

我们所拥有的科技只是一种暗示,社群,友谊,包容的感觉,然而,当你离开这个充满幻想的设备,你会忽然惊觉面前的世界充满疑惑。 A world where we're slaves to the technology we mastered, where our information gets sold by some richgreedy bastard. 在这个世界,我们被我们精通的科技所奴役,资讯被某些富有贪婪的混蛋出卖。

A world of self-interest, self-image, self-promotion, where we share all our best bits, but leave out theemotion. 在这个世界,到处充斥着个人利益、个人形象、个人推广,我们全都分享我们最好的一面,但将情绪抛诸脑后。 We are at our most happy with an experience we share, but is it the same if no one is there? 我们乐于分享某次经历,但如果没人携伴,快乐是否依旧?

Be there for you friends, and they'll be there too, but no one will be, if a group message will do. 对你的朋友伸出援手,他们也会同等付出。但如果群组讯息可以做到的话,就没人会去做。 We edit and exaggerate, we crave adulation, we pretend we don't notice the social isolation. 我们编辑、夸大、渴望得到奉承。我们假装没有注意到社交孤立。

We put our words into order, until our lives are glistening, we don't even know if anyone is listening. 我们将我们的文字依序编排,将我们的生活点缀得闪闪发光。我们甚至不知道是否有任何人在倾听。

Being alone isn't the problem, let me just emphasize, that if you read a book, paint a picture, or do someexercise, you are being productive, and present, not reserved or recluse, you're being awake and attentive,and putting your time to good use. So when you're in public, and you start to feel alone, put your hands behind your head, and step away fromthe phone. 所以当你处在公共场合,开始感到孤单的时候,就将你的双手放在脑后,远离手机。

You don't need to stare at your menu, or at your contact list, just talk to one another, and learn to co-exist. 你不需要盯著你的菜单,或是你的通讯录。只要跟彼此对话,学着共存。

I can't stand to hear the silence, of a busy commuter train, when no one wants to talk through the fear oflooking insane. 我无法忍受听到繁忙的通勤火车上一声不响,没人想要开口,因为怕看起来像疯子。

We're becoming unsocial, it no longer satisfies to engage with one another, and look into someone's eyes. 我们正变得无法进行社会交流,与彼此交流、看著某人的双眼再也无法满足人们了。

We're surrounded by children, who since they were born, watch us living like robots, and think it's the norm. 我们被孩子们围绕,他们自出生后,就看着我们像机器人般生活,并以为这是种常态。

It's not very likely you will make world's greatest dad, if you can't entertain a child without a using an iPad. 你不大可能会成为世界上最好的爸爸,如果你没办法不用iPad就能取悦孩子的话。

When I was a child, I would never be home, I'd be out with my friends, on our bikes we would roam. We'dware holes in our trainers, and graze up our knees; we'd build our own clubhouse, high up in the trees.

当我还是个孩子时,我从不待在家,我和我的朋友们外出,骑著我们的脚踏车闲晃。我会穿著破洞的球鞋,擦伤我的双膝。我们会高高地在树上筑起我们自己的俱乐部。

Now the parks are so quiet, it gives me a chill to see no children outside and the swings hanging still. 现在对公园是如此地宁静,让我不寒而栗,户外看不到孩子们,而秋千静止不动。

There's no skipping or hopscotch, no church and no steeple, we're a generation of idiots, smart phones anddumb people. 没有跳绳、没有跳房子游戏、不去教堂、没有教堂的尖塔。我们是一个充满白痴、智能手机、和愚蠢人们的一代人。 So look up from your phone, shut down that display, take in your surroundings, and make the most of today. 所以从你的手机抬起头来、关上屏幕。接纳你周遭的事物,把今天物尽其用。


Just one real connection is all it can take, to show you the difference that being there can make. 只要一次真正的接触,就足以告诉你亲临现场可以造成的不同体验。

Be there in the moment, when she gives you the look, that you remember forever, as when love overtook. 亲临现场,在她给你那眼神的那一刻,当爱情席卷而来时,你会永远铭记。

The time you first hold her hand, or first kiss her lips, the time you first disagree, but still love her to bits. 当你第一次牵她的手、或是第一次吻她的唇,你们第一次争执,但你还是爱她爱到一发不可收拾。

The time you don't need to tell hundreds, about what you've just done, because you want to share themoment, with just this one. 当你不需要去告诉几百人,你刚做了什么,因为你只想享受此刻,只和她一个人。

The time you sell your computer, so you can buy a ring, for the girl of your dreams, who is now the real thing. 当你卖掉你的电脑,这样可以为你的梦中情人买只戒指,此刻的她是如此真实。

The time you want to start a family, and the moment when, you first hold your little girl, and get to fall in loveagain. 当你想要成家了,还有你第一次抱著你的小女孩那一刻,让你感到再次坠入爱河。

The time she keeps you up at night, and all you want is rest, and the time you wipe away the tears, as yourbaby flees the nest. 当你想休息,她却整晚让你不得安宁时,还有在自己的宝贝离巢而去擦去泪水之时。

The time your baby girl returns, with a boy for you to hold, and the time he calls you granddad, and makesyou feel real old. 当你的宝贝女儿回来,带着个男孩给你抱,还有当他叫你爷爷,让你感觉自己是真的老了。

The time you take in all you've made, just by giving life attention, and how your glad you didn't waste it, bylooking down at some invention.

你记录下所有你曾做过的事情之时,只需通过重视生活来实现。你多么庆幸你没有将它浪费,由于光低头看著某些发明。

The time you hold your wife's hand, and sit down beside her bed you tell her that you love her, and lay a kissupon her head. 你握著你妻子的手之时,坐在她的床边,你告诉她你爱她,并在她头上印下一个吻。

She then whispers to you quietly, as her heart gives a final beat, that she's lucky she got stopped, by that lostboy in the street. 接着当她的心脏跳动了最后一下时,她低声悄悄地告诉你她很幸运能被那在街头迷路的男孩给叫住。

But none of these times ever happened, you never had any of this, When you're too busy looking down, youdon't see the chances you miss.

但这些时光从未发生过,你未曾体验过这其中之一。当你太过忙着低头看着手机,你不知道你与这些失之交臂。 . . . . . . 。。。

So look up from your phone, shut down those displays, we have a finite existence, a set number of days. 所以从你的手机抬起头,关上那些屏幕。我们有寿数,一段固定的时间。

Don't waste all our time getting caught in the net, as when the end comes, nothing's worse than regrets. 别浪费你的人生,沉迷在网络中,当人生终点来临时,没有什么比悔恨更糟糕的。

I am guilty too, of being part of this machine, this digital world, where we are heard but not seen. 对于成为这台机器的一部分,我也深感罪恶。在这个数位世界里,我们被听见、但没有被看见。

Where we type as we talk, and we read as we chat, where we spend hours together, without making eyecontact. 我们打字像是在讲话,我们阅读像是在聊天,我们聚在一起数个小时,却没有眼神交流。

Don't give in to a life where you follow the hype, give people your love, don't give them your like. 不要让你的生活追随炒作,给人们你的爱,不要给他们你的「赞」。

Disconnect from the need to be heard and defined. Go out into the world, leave distractions behind. 与想要被听见、被定义的需求断绝关系。走出去融入世界,将令人分心的事物给抛在后头。

Look up from your phone, shut down that display, stop watching this video, live life the real way. 从你的手机抬起头看看,关掉那屏幕,别再看这部影片了,以真实的方式过生活吧。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4de04c658762caaedc33d449.html

相关推荐