李白《早发白帝城》古诗原文翻译赏析

2022-08-05 07:11:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李白《早发白帝城》古诗原文翻译赏析》,欢迎阅读!
早发白帝城,古诗,李白,赏析,原文


李白《早发白帝城》古诗原文翻译赏析

《早发白帝城》 是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时 所创作的一首七言绝句, 是李白诗作中流传最广的名篇之一。 人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、 顺水行舟的流畅轻 快融为一体来表达的。全诗不无夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊 世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成。

朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸

猿声啼不住,轻舟已过万重山。

注释: 白帝城:故址在今四川省奉节县白帝山上。它下临长江,距 三峡西口夔门极近。白帝山虽不高峻,但从江船仰望,却仿佛城 接云霞。 杨齐贤注:“白帝城, 公孙述所筑。 初,公孙述至鱼复, 有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城” 。 王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正 指巫山之云也”。前人或以此诗为李白青年出蜀时所作。然细审 “千里江陵一日还”诗意,可知曾从江陵上三峡,此当为返还之 作。应是乾元二年 (759) 被流放夜郎途中, 到白帝城时忽遇赦命, 即回舟抵江陵时所作。

辞:别,离开。这里指出发。

白帝:白帝城。 彩云间:因白帝城在白帝山上, 地势高耸,从山下江中仰望, 仿佛耸人云间。

千里:白帝城到江陵约六百余里,这儿说千里,是大略的说 法,形容两地相距之远。

江陵:今湖北江陵县。从白帝城到江陵约一千二百里,其间 包括七百里三峡。 《水经注》卷三四《江水》 “自三峡七百里中, 两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不 见曦月。至于夏水襄陵, 沿泝阻绝。 或王命急宣, 有时朝发白帝, 暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。……每至 晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀 啭久绝。故渔者歌曰: ' 巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳 ' 。” 啼:鸣叫,猿的叫声象啼哭。

轻舟:指载得轻行得快的船。 译诗、诗意:

唐•李白

1 早晨告别朝霞缭绕的白帝城 , 一日间行程千里回到江陵。 两耳边仍然响着沿岸猿叫声 , 轻轻的船儿早已越过千山万岭。

2 清晨辞别彩云里的白帝城, 一天时间就到达千里江陵。 岸的






猿猴不住声地啼叫,轻快客船飞过了青山万重。

3 清晨,我告别高入云霄的白帝城江陵远在千里,船行只一 日时间。两岸猿声,还在耳边不停地啼叫不知不觉,轻舟已穿过 万重青山。

简析:

唐肃宗乾元二年 公元 759 春,李白因永王李璘案, 流放 夜郎,取道四川赴贬地。行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋 即放舟东下江陵。 这首七绝诗抒写了当时喜悦畅快的心情——旭 日东升,光芒四射,彩霞万朵,诗人怀着喜悦的心情,匆匆告别 白帝城。船似箭发,千里水路朝发夕至,一天就到了江陵。两岸 猿声,啼个不住,身在这如脱弦之箭的船上, 心情是何等兴奋啊。 小舟轻快,顺流而下,很短时间,就穿过了万重之山。这首诗气 势奔放,描写生动,如行云流水,一泻千里,一气呵成,自为神 来之作,快诗快语令人百读不厌,为传诵千古的佳作。

评点:

肃宗乾元二年 759 三月,李白流放夜郎,取道四川赴贬 地,行至夔州白帝城,遇赦得还。李白忽闻赦书,惊喜交加,旋 即放舟下江陵,故诗题又作“下江陵” 。 本诗是一篇富于意境的 经典名篇, 诗人把疾迅的舟行和两岸景色风物融为一体, 通过飞 舟疾下的画面生动表现了他获赦的喜悦欢快心情。

首句写早上开船时的情景: 诗人清晨辞别江边山顶上的白帝 城,此刻白帝城云雾缭绕, 云雾在初升的太阳的照耀下显得色彩 缤纷,非常漂亮。诗人从山下仰望,白帝城就像藏在彩云中间一 样。“彩云间”三字,极写白帝城的高峻,为全篇写船下水行快 做好铺垫。 这一句同时交代了辞别的时间是彩云萦绕的早晨。 人在这曙光初灿的清晨,告别白帝城,兴奋之情溢于言表。

第二句紧承上句,写江陵之远,舟行之迅速。 “千里”形容 路程之远,“一日”说明行舟之快。 “千里”和“一日” ,诗人用 空间之远与时间之短做悬殊对比, 更加突写了船快。 更妙的还是 “还”字,将诗人急于“回家”的急切心情表现得淋漓尽致,也 隐隐透露出诗人遇赦还乡的喜悦。

三、四句转到对途中两岸景物的描绘上, 实际上是对上句的 具体描述。古时长江三峡,常有高猿长啸,然而何以“啼不住” 呢?只因舟行如飞,两岸风光目不暇接,诗人听着不绝于耳的猿 啼声,不知不觉, “轻舟已过万重山” 。“轻”字再次强调舟行之 快,从中可以看出诗人






心情舒畅、 归心似箭。“猿啼不住” 与“轻 舟已过”相互映衬,描绘出一幅雄伟壮丽的锦绣山河图,表达了 诗人不畏艰难险阻、毅然前进的胸襟和气概。

全诗洋溢着诗人经过艰难困苦之后突然迸发的一种激情, 峻而欢悦,使人神远。

赏析:

唐肃宗乾元二年 759 春天,李白因永王璘案,流放夜郎, 道四川赴贬地。行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟 东下江陵,故诗题一作“下江陵” 。此诗抒写了当时喜悦畅快的 心情。

首句“彩云间”三字,描写白帝城地势之高,为全篇写下水 船走得快这一动态蓄势。 不写白帝城之极高, 则无法体现出长江 上下游之间斜度差距之大。 白帝城地势高入云霄, 于是下面几句 中写舟行之速、行期之短、耳 猿声万重山 之不暇迎送,才 一一有着落。“彩云间”也是写早晨景色,显示出从晦冥转为光 明的大好气象, 而诗人便在这曙光初灿的时刻, 怀着兴奋的心情 匆匆告别白帝城。

第二句的“千里”和“一日” ,以空间之远与时间之暂作悬 殊对比,自是一望而知 ; 其妙处却在那个“还”字上—“还” ,归 来也。它不仅表现出诗人“一日”而行“千里”的痛快,也隐隐 透露出遇赦的喜悦。江陵本非李白的家乡,而“还”字却亲切得 俨如回乡一样。一个“还”字,暗处传神,值得细细玩味。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/4dd4c7b03369a45177232f60ddccda38366be176.html

相关推荐