回乡偶书 原文注释翻译译文赏析鉴赏

2023-03-11 21:07:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《回乡偶书 原文注释翻译译文赏析鉴赏》,欢迎阅读!
译文,回乡,赏析,注释,鉴赏
原文注译译鉴赏



《回乡偶书》作者:贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。儿童相见不相识,笑问客从何处来。【原文注释】:1、鬓毛摧:两鬓的头发已经斑白。【翻译译文】:少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?【赏析鉴赏】:

这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。

全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。





本文来源:https://www.wddqxz.cn/4d8612b326284b73f242336c1eb91a37f011322c.html

相关推荐