南大日语MTI

2022-04-29 09:58:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《南大日语MTI》,欢迎阅读!
日语,南大,MTI
经验||南大日语MTI



南大·日语MTI







本人基本情况:考研成绩初试368(政治74,日语笔译基础83,翻译110,百科101),排名7复试245,排名并列4。本科是一本双非大学,日语专四专八良好,n1成绩139(大三上),三级笔译,有翻译兼职日本短期交换经历。



政治:74

从八月底开始复习,每天上午2小时给政治。用的参考书是肖秀荣的知识点详解,配合1000题随堂练习。大概11月中旬结束一遍,然后就做了肖秀荣那系列往年的真题选择题。在真题和肖八做完之后我又二刷了1000题,同时配合真题表格详解。主观题肖四肖八必不可少!特别是肖四大题一定要死命背熟了。我是从十二月肖八出来之后开始练练主观题手感➕简单记忆,肖四出来以后疯狂背。因为是算总分,所以不要疏略了政治,政治好还是蛮有优势的! 日语笔译基础:83

18年题型,1新闻类的文章有选词,单词注音(假名汉字),填词,主观问题回答。2一篇关于日本人性格的文章,主观题简要作答200字左右。3.两篇短的日译汉一篇长的日译汉(长文为12年真题,太宰治的文章)4.作文(二选一,1,想对20年后的自己说什么2,可持续发展的建议?


因为近两年来没有客观题,所以阅读理解显得重要。花了一个月的时间认真过了一遍红宝书蓝宝书的n1单词语法,然后就是二笔综合的文章每天一篇,配合专八的参考书顺便考专八,每次做完阅读理解懵懵的就出去读几遍,练练口语语感顺便把不懂的划出来回去研究研究(在后面的复试中这个帮助很大),还有就是每天看看nhk,人民日报日文版,人民中国,cri日语频道等公众号,看看开拓下思维。这门课有点散,考的是日语基础的综合能力,所以就尽量多看。作文的话,我平时偶尔会写来练练,看新闻电影的感想什么的,后来有背几篇专八的范文 翻译:110

5大句日译中,5大句中译日,一篇长文日译汉(和服的由来啊跟日本文化的关系啥啥啥的,很长!大概一整面A4),一篇长文汉译日算是哲理性文章讲读书,没看懂就看着中文直接译。

参考书:三笔实务,高宁那套汉译日日译汉教材和真题。还有一些公众号上的互译,政府工作报告。保证每天2-3h的练习时间。初试翻译偏重文学,复试偏政经类,所以初试可以着重文学,对政经类文章多读多看但是也要练练。楼主可能12月份之后有所懈怠,所以请你们一定要多练保持手感,这门课我的练习不够多。 百科:101

这课真的很头痛!之前看经验帖说偏文学,就看了很多文学。但是近两年来偏时事热点。所以还是看平时积累。当时用的是Mti汉语写作与百科知识,着重看了文学跟基本国家概况。后来又买了各大高校汉语写作与百科知识真题,但选择题偏多,而南大是主观题,所以全当长知识了。


这门课真的没有经验可谈,多积累多查!!!应用文要记住格式!!!作文我也没练习,看了些素材➕平时新闻感想等。 复试

笔试150面试150,所以初试成绩在后面也不用担心,逆袭机会很大。南大没有任何歧视超级公平公正,所以面试的时候不用太担心这种没必要提前联系导师。

笔试:一篇日译汉关于佛教,两篇汉译日(中日关系➕读书精神啥啊,偏哲理类)翻译复习我在备考时又重新认真看了政府工作报告作文是关于机器翻译写一篇1000字以内的文章。这个就要看平时的积累啦,我喜欢nhk的特集,有一些蛮有趣的现象观点还有上文提到的公众号。 面试一进去8个考官围坐在会议室桌子前,你面对他们坐下(服装得体,注意日本面试场合的基本礼貌)。,没有自我介绍,甚至个人问题提问都没有。给你一篇日语文章,一篇中文文章,直接把中文文章视译成日文,一篇日语文章,让你读一遍之后选取段落翻译,老师就文章内容提问。真的开始会很也紧张,平时没有这方面特别的训练,所以容易忽视一些语法搭配的小细节。南大的日语面试很活,每年都不固定,看的真的是你的基本功。



所以,决定考南大的同学们加油啦。有志者事竟成,下定决心就奋勇一博吧。对于考研中遇到的困惑,欢迎私信交流!!祝考研一切顺意!!




本文来源:https://www.wddqxz.cn/4d6ed61bc8aedd3383c4bb4cf7ec4afe05a1b133.html

相关推荐