袁枚《十二月十五夜》原文及翻译赏析

2023-04-16 14:33:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《袁枚《十二月十五夜》原文及翻译赏析》,欢迎阅读!
袁枚,赏析,十二月,原文,翻译
袁枚《十二月十五夜》原文及翻译赏析

十二月十五夜原文:

沉沉更鼓急,渐渐人声绝。吹灯窗更明,月照一天雪。 十二月十五夜翻译及注释

翻译闷声的更鼓从远处一阵紧一阵地传来,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来,我也吹灭油灯准备入睡,但灯灭后却发现房间更亮了,原来因为夜空正高悬明月,大地又撒满白雪,明亮的圆月与白雪交相映照在窗上,使房间显得比吹灯前还要明亮。

注释1、沉沉:指从远处传来的断断续续的声音。更(gēng)鼓:旧时一夜分成五更,每更大约两小时,晚上派专人巡夜,打鼓报道时刻,叫做「打更」,打更用的鼓叫「更鼓」。2、绝:这里是消失的意思。3、后两句是说:把灯吹灭后,因为窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子里面反而显得更加明亮了。

诗词作品:十二月十五夜 诗词作者:【清代】袁枚 诗词归类:【冬天】、【月夜】、【写雪】


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4d09a019ab956bec0975f46527d3240c8547a11d.html

相关推荐