送梓州李使君译文赏析诗词

2023-01-08 10:11:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《送梓州李使君译文赏析诗词》,欢迎阅读!
使君,译文,赏析,诗词
送梓州李使君译文赏析诗词

送梓州李使君译文赏析诗词

作者:王维

万壑树参天,千山响杜鹃。 山中一夜雨,树杪百重泉。 汉女输橦布,巴人讼芋田。 文翁翻教授,不敢倚先贤。 注解:

1、文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃制作学宫,诱育人才,使巴 蜀日渐开化。

2、翻:翻然改图之翻。这两句,纪昀说是“不行解”。赵殿成说是“不敢,当是敢

不之论”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更创新以振起之,不敢

倚先贤成果而恬然无为也。此相勉之意,而昔人以为此二句不行解,何邪?”赵、

高二说中,赵说似可采。 韵译:

梓州一带层峦叠嶂尽是大树参天, 山连着山处处可听到悲鸣的杜鹃。 山里昨夜不停地下了透夜的春雨, 树梢淅淅沥沥活象泻着百道清泉。 蜀汉妇女以寤ㄖ成的布来交税, 巴郡农人常为农田之事产生讼案。

1 / 2




希望你重振文翁的精力办学教化, 不行凭借先贤的遗泽喧嚣与偷闲。 分析:

这是一首投赠诗,送友人李使君赴梓州就任。诗以即景生情,抒情告别心绪,也

兼写蜀中的.景色土俗。最初四句写梓州山林奇胜;五、六两句写“汉女巴人”之风

俗;七、八句以汉景帝时蜀郡太守文翁比较李使君;涵义不能由于此地僻陋,公民难

治而改动文翁教化之策。

诗的心情活跃开畅,风格高远,前半首尤胜,唐诗中写送行的名篇之一。

2 / 2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/4ca9c93cb34e852458fb770bf78a6529657d3535.html

相关推荐