“少年不识愁滋味 为赋新词强说愁”全文出处作者翻译赏析

2023-12-28 20:26:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《“少年不识愁滋味 为赋新词强说愁”全文出处作者翻译赏析》,欢迎阅读!
新词,赏析,滋味,出处,翻译
“少年不识愁滋味 为赋新词强说愁”全文出处作者

翻译赏析

“少年不识愁滋味 为赋新词强说愁”全文翻译赏析 名句 “欲说还休,却道天凉好个秋。 “少年不识愁滋味 为赋新词强说愁” 出自南宋爱国词人辛弃疾 的《丑奴儿·书博山道中壁》 丑奴儿·书博山道中壁 作者:辛弃疾 年代:宋 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。 《丑奴儿·书博山道中壁》是辛弃疾被弹劾去职、闲居带湖时所作的一首词。他在带湖居住期间,闲游于博山道中,却无心赏玩当地风光。眼看国事日非,自己无能为力,一腔愁绪无法排遣,遂在博山道中一壁上题了这首词。在这首词中,作者运用对比手法,突出地渲染了一个“愁”字,以此作为贯串全篇的线索,感情真率而又委婉,言浅意深,令人回味无穷。 注释 1.丑奴儿:即《采桑子》。四十四字,平韵。 2.博山:博山在今江西广丰县西南。因状如

1 / 3 __来源网络整理,仅作为学习参考


庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。 3. 少年:指年轻的时候。 4.不识:不懂,不知道什么是 5.层楼:高楼。 6.强说愁:无愁而勉强说愁。强:勉强地,硬要 7.识尽:尝够,深深懂得。 8.欲说还休:想说而最终没有说 9.却道天凉好个秋:却说好一个凉爽的秋天啊。意谓言不由衷地顾左右而言他。 译文 人年轻的时候不知道愁苦的滋味, 喜欢登上高楼,喜欢登上高 为写一首新词没有愁苦而硬要说愁 现在尝尽了忧愁的滋味, 说而终于没有说,想说而终于没有说 却说好一个凉爽的秋天啊! 这首词是作者带湖闲居时的作品。通篇言愁。通过“少年”时与“而今”的对比,表现了作者受压抑、遭排挤、报国无路的痛苦,也是对南宋朝廷的讽刺与不满。 上片写少年登高望远,气壮如山,不识愁为何物。无愁说愁,是诗词中常见的文人习气。下片写而今历尽艰辛,“识尽愁滋味”.“而今”二字,转折有力,不仅显示时间跨度,而且反映了不同的人生经历。在涉世既深又饱经忧患之余, 进入“识尽愁滋味”的阶段。 所谓“识尽”,一是愁多,二是愁深。这些多而

2 / 3 __来源网络整理,仅作为学习参考


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4bef62b567ce0508763231126edb6f1aff0071c9.html

相关推荐