江上秋怀赏析-翻译-原文

2022-07-25 22:13:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《江上秋怀赏析-翻译-原文》,欢迎阅读!
秋怀,赏析,原文,翻译,江上
江上秋怀赏析|翻译|原文



年代: 作者: 原文

餐霞卧旧壑⑴,散发谢远游⑵。 蝉号枯桑,始复知天秋。 朔雁别海裔⑶,越燕辞江楼⑷。 飒飒卷沙,茫茫雾萦洲。 黄云结暮色,白水扬寒流⑸。 恻怆心自悲,潺湲泪难收⑹。 蘅兰方萧瑟⑺,长叹令人愁⑻。 注释

⑴餐霞,王本注: 餐霞,吞食霞气。仙家修炼之法。 也指不入仕且与世俗不合之人。颜延年《五君咏 嵇中散》 中散不偶世,本自餐霞人。

⑵散发句:散发,乱发纷披。王本注: 散发,不冠而发披乱也。 谢,《江南春怀》 谢金阙 之谢字同意。谢远游,再也不能远足,不能远行归乡。

⑶朔雁句:朔,刘本、朱本俱作胡。雁,敦煌残卷作鸿。海裔,海边。《淮南子 原道训》 故虽游于江寻海裔。 高诱注: 裔,边也。

1




句含伤悼。谢灵运《征赋》 眷转蓬之辞根,悼朔雁之赴越。

⑷越燕句:王本注: 越燕,今之紫燕。 句亦含悲。《吴越春秋 闾内传》 胡马望北风而立,越燕向日而熙,谁不爱此所近,悲其所思者乎?

⑸朱本注前段十句云: 此白江上秋怀,言餐霞而卧于旧壑之中,散发无拘,不事远游。山蝉号于枯桑,乃知天之秋矣。斯时也,胡雁别于海边,越燕辞乎江楼,雁来燕去而秋深矣。风飒飒而卷沙,雾茫茫而绕洲,黄云结乎暝色,白水扬其寒流。物若此,则秋之感怀者亦多矣。 恻怆心自悲,孰煌残卷作感激心自伤。

⑹潺湲,《楚辞 九歌 湘君》 横流涕兮潺湲,隐思君兮悱恻。 逸注: 潺湲,流貌

⑺蘅兰句:蘅,杜蘅。《尔雅注》卷八邢昺疏: 《本草》唐本注云:杜蘅叶似葵,形如马蹄,故俗云马蹄香。 朱本注: 蘅、兰皆香草也,以比君子。萧瑟,凋残意。

⑻朱本注后段四句云: 上言秋景之萧条,此则言其所怀也。秋而有怀,凄怆自悲,泪下潺湲,莫之能已。蘅兰本香草也,今乃萧瑟而凋悴矣,令人长叹而生多愁。譬之君子,本可用也,今乃流落不遇,安能不自伤乎?是则其所怀者,非独为秋而然,亦悲其时年迈而不遇耳。岂自还山之后,南游江上,秋日有怀而作欤?



远游归来,回到故山,散发卧壑吞食霞气。 山里寒蝉在枯桑枝上号叫,这才知道已经是了。

2




北方的大雁告别了海滨,南方的燕子辞别了江楼,各自回到自己的家乡。

飒飒秋风卷起沙瀑,苍苍茫茫的沙雾笼罩江洲。 黄云漫天,暮色苍莽,江中白水扬起寒流。

3




本文来源:https://www.wddqxz.cn/494655a55122aaea998fcc22bcd126fff6055d3e.html

相关推荐