五十步笑百步

2023-02-12 04:51:09   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《五十步笑百步》,欢迎阅读!
五十步笑百步
五十步笑百步



这是距今两千二百年以前的事情。中国的梁国有一个君主叫梁惠王。有一天,他向学者孟子讨教说:“我认为自己搞政治是为人民操了心的。例如:河西地区有灾,我就让那里的居民搬到河东,还为剩下的居民运送粮食,救济他们。而且河东地区有灾,也是同样对待。可是,邻国的君主并不象我这样为人民着想,尽管如此,未见邻国的居民迁过来,使人口增多,也没听说邻国的居民减少,这到底是什么原故呢?”

孟子对此作了如下答复:“君王喜欢打仗,因此,让我拿作战打个比方吧。请设想这样一个场面:咚!咚!战鼓发出进攻的指令。敌我双方战斗正酣。这时,有两个士兵丢盔卸甲,拖着刀枪就逃。其中一个逃出一百步后停下来,另一个人在逃出五十步的地方停下来。时,逃了五十步停下来的人笑话逃了一百步的人,说他比自己多逃了五十步,是胆小鬼、是懦夫。您觉得如何?”

惠王听了说:“那不行。逃了五十步的人,只是数字不是一百步,但逃了五十步的人同样是逃了。”




五十歩笑百歩(ごじっぽひゃっぽ)



今から約二千二百年前のお話です。中国の梁(りょう)という国に恵王(けいおう)という王様がいました。ある日,学者の孟子(もうし)に訪(たず)ねて言いました。

「わたしは,ずいぶん,人民(じんみん)のことをえて,政治(せいじ)をしているつもりである。えば,川の西の地方が,凶作(きょうさく)になると,住民(じゅうみん)を川の東の地方に移(うつ)し,残っている住民のために,食料を送って,人民を救(すく)おうとしている。また,川の東の地方が,凶作になっても同じようにしている。しかし,隣の国の王からは,わたしほどに,人民のことをえてはいない。それなのに,わたしの国の人民が,隣の国から,移ってきてふえもしないし,隣の国の人民が,減ったという話も聞かない。いったい,これは,とうしたわけなのか。」

これに対して,孟子が,次のように答えて言いました「王様は,戦(たたか)いがおすきです。ですから,戦いのことでもって,たとえさせてください。一つ,こういう場面(ばめん)を想像してみてください。

ドンドンと,進んでいく合図(あいず)の太鼓(たいこ)が打(う)ち鳴らされ,敵·味方(みかた)が戦っている最中です。

その時,二人の兵士(へいし)が,よろいを投(な)げ捨(す)て,(かたな)ややりをひきずりながら,逃げ出しました。

そのうちの一人は百歩逃げてからとどまり,また,もう一人は,五十歩逃げた所で,とどまりました。

その時,五十歩で止まった人が,百歩逃げた人を,自分より五十歩多く逃げたと言って,相手をおくびょうだ,弱虫(よわむし)だとわらったとしたら,どうでしょう。」恵王はそれを聞いて,言いました。

「それはいけない。五十歩逃げた人も,ただ百歩ではなかっただけだ。五十歩の人だって,同じように,逃げているのだから。」




本文来源:https://www.wddqxz.cn/493b1430b90d6c85ec3ac629.html

相关推荐