田忌赛马原文及翻译

2022-11-01 16:00:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《田忌赛马原文及翻译》,欢迎阅读!
赛马,原文,翻译,田忌
田忌赛马原文及翻译



田忌赛马原文及翻译



田忌赛马

孙膑①尝与庞涓②俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥③之,欲隐勿见。

齐使者如④梁⑤,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射⑥。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈。于是孙子谓田忌曰:“君第⑦重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质⑧,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。

[注释]

①孙膑:战国时著名军事家。②庞涓:战国时将领。③黥(qíng):在脸上刺字并涂墨,用作刑罚或防止逃跑。④如:往,到……去。⑤梁:魏国的都城。

⑥驰逐重射:赛马赌博。重射,赌注很大。⑦第:只管。⑧临质:临场比赛。

参考译文

孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓已经为魏国效力,(又)得以被惠王封为将军,但是他认为自己的才能比不上孙膑,就暗中叫人把孙膑叫来。孙膑来了后,庞涓担心他的贤能高于自己,嫉妒孙膑,就用刑法将孙膑的.膝盖割掉,并在脸上刻字,想把他藏起来不让别人看见。


齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,劝说齐国使者。齐国使者觉得此人是个奇人,就偷偷地把他载回齐国。齐国将军田忌非常赏识他,并且待如上宾。

田忌经常与齐国众公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,马分为上、中、下三等,于是对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌注。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”已经比了三场比赛,田忌一场败而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。

阅读训练

5.解释下列句中加点的词。

①孙膑尝与庞涓俱学兵法②庞涓既事魏, ③田忌信然之④而田忌一不胜而再胜

6.庞涓为什么要加害孙膑,又是怎样加害孙膑的?(请用文中语句回答)

7.用现代汉语翻译下面两个句子。 ①齐使以为奇,窃载与之齐。 ②于是忌进孙子于威王。

8.请从文中任选一个字仿照事例,运用批注的方式,作简要赏析。

批注示例:“自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑”的“阴”是偷偷的、暗地里的意思。一个“阴”字可以看出庞涓的卑鄙无耻和心狠手辣。

参考答案

5.①曾经;②已经;③对的;④两次。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4927c5babc23482fb4daa58da0116c175e0e1e8e.html

相关推荐