秋词(刘禹锡)全诗赏析,原文翻译

2022-04-07 00:02:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《秋词(刘禹锡)全诗赏析,原文翻译》,欢迎阅读!
刘禹锡,全诗,赏析,原文,翻译
秋词(刘禹锡)全诗赏析,原文翻译



秋词(刘禹锡)原文及 原文 秋词二首 其一

自古逢秋悲寂寥⑴, 我言秋日胜春朝⑵。 晴空一鹤排云上⑶, 便引情到碧霄⑷。 其二

明水净夜来霜, 数树深红出浅黄⑸。 试上高楼清入骨⑹, 岂如春色嗾人狂⑺。 2注释 编辑 词句注释

⑴悲寂寥:悲叹萧条空寂。宋玉《九辩》 悲哉,秋之为气也 寂寥兮,收潦而水清 等句。

⑵春朝:春初朝,朝,有早晨的意思,这里指的是刚开始。 ⑶晴:一作 。排云:推开白云。排:推开,有冲破的意思。 ⑷诗情:作诗的情绪、兴致。碧霄:青天。 ⑸深红:指红叶。浅黄:指枯叶。 ⑹入骨:犹刺骨。

1




⑺嗾:使唤狗。这里是 使 的意思。 白话译文 其一

自古以来,骚人墨客都悲叹萧条、凄凉、空旷。我却说秋天远远胜过。

秋日天高气爽,晴空万里。一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空。[1]

其二

秋天了,山明水净,夜晚已经有霜;树叶由绿转为浇黄色,其中却有几棵树叶成红色,在浅黄色中格外显眼;

登上高楼,四望清秋入骨;才不会象春色那样使人发狂。 创作背

这首诗是被贬朗州司马时所作。公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。但革新遭到宦官、藩镇、官僚势力的强烈反对,以失败而告终。顺宗被迫退位,王叔文赐死,刘禹锡被贬。可贵的是,诗人在遭受严重打击后,并没有消沉下去。刘禹锡贬到朗州(湖南常德)时,是三十四岁。正感到春得意,却被赶出了朝廷,其苦闷是可想而知的。但他这个人求异心理很强,做事都想与众不同,不肯人云亦云。《秋词二首》就是被贬朗州时这种心情下写的。

2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/47e40b8ff68a6529647d27284b73f242336c31f2.html

相关推荐