【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《文天祥的正气歌全文及翻译》,欢迎阅读!
文天祥的正气歌全文及翻译
《正气歌》是南宋诗人文天祥 在狱中写的一首五言古诗
。相信大家一定有很深的印象的吧。 文天祥的正气歌全文及翻译,我们来看 看。 文天祥
字号:宋瑞,一字履善 文山、浮休道人 正气歌 【年代】:宋 【作者】:文天祥 【作品】:正气歌
【序】:余囚北庭,坐一土室,室广八尺,深可四寻,单扉低小,白间短窄, 污下而幽暗。 当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥 半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨, 助长炎虐,时则为火气;
仓腐寄顿,陈陈逼人,时则为米气;骈肩杂沓,腥臊
俯仰其间,于兹二年矣,幸而无恙,是
「吾善养吾浩然之气。」彼气有
天地之正气也,作正气歌
汗垢,时则为人气;或圊溷、或 毁尸、或腐鼠,恶气杂出,时则为秽气。叠是 数气,当之者鲜不为厉。而予以孱弱,
殆有养致然尔。然亦安知所养何哉?孟子曰: 一首。
【内容】:
天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。于人曰浩然,沛乎塞 苍冥。 皇路当清夷,含和吐明庭。时穷节乃见, ----- 垂丹青:在齐太史简,在晋董 狐笔.
在秦张良椎,在汉苏武节;为严将军头,为嵇侍中血,为张睢阳齿,为颜常 山舌; 或为辽东帽,清操厉冰雪;或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞 胡羯, 或为击贼笏,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛然万古存。当其贯日月,生死安 足论! 地维赖以立,天柱赖以尊。三纲实系命,道义为之根。磋余遘阳九,隶也实 不力。 楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬甘如馅,求之不可得。阴房冥鬼火,春院閟 天黑。
七,吾气有一,以一敌七,吾何患焉!况浩然者,乃
牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百沴自 辟易。 哀哉沮洳场,为我安乐国。岂有他谬巧,阴阳不能贼!顾此耿耿在,仰视浮 云白。 悠悠我心忧,苍天曷有极!哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照 颜色。 醒时正气歌。眠时道德经 人藏两条鱼。一条为阳鱼。 一条为阴鱼。静动阴阳鱼。 负阴而抱阳。冲气以为和。 人含一口气。此气分阴阳。 含者 ........ 【白话译文】:
我被囚禁在北国的都城,住在一间土屋内。土屋有八尺宽,大约四寻深。有 一道单扇门又低又小,一扇白木窗子又短又窄,地方又脏又矮,又湿又暗。碰到 这夏天,各种气味都汇聚在一起:雨水从四面流进来,甚至漂起床、几,这时屋 子里都是水气;屋里的污泥因很少照到阳光,蒸熏恶臭,这时屋子里都是土气; 突然天晴暴热, 四处的风道又被堵塞, 这时屋子里都是日气; 有人在屋檐下烧柴 火做饭,助长了炎热的肆虐, 这时屋子里都是火气; 仓库里储藏了很多腐烂的粮 食,阵阵霉味逼人,这时屋子里都是霉烂的米气;关在这里的人多,拥挤杂乱, 到处散发着腥臊汗臭,这时屋子里都是人气;又是粪便,又是腐尸,又是死鼠, 各种各样的恶臭一起散发, 这时屋子里都是秽气。 这么多的气味加在一起, 成了 瘟疫,很少有人不染病的。 可是我以虚弱的身子在这样坏的环境中生活, 到如今 已经两年了,却没有什么病。 这大概是因为有修养才会这样吧。 然而怎么知道这 修养是什么呢?孟子说: “我善于培养我心中的浩然之气。 “它有七种气, 我有 一种气,用我的一种气可以敌过那七种气,我担忧什么呢!况且博大刚正的,是 天地之间的凛然正气。 (因此)写成这首《正气歌》。
天地之间有一股堂堂正气,它赋予万物而变化为各种体形。 在下面就表现为山川河岳,在上面就表现为日月辰星。 在人间被称为浩然之气,它充满了天地和寰宇。 国运清明太平的时候,它呈现为祥和的气氛和开明的朝廷。
时运艰危的时刻义士就会出现,他们的光辉形象一一垂于丹青。 在齐国有舍命记史的太史简,在晋国有坚持正义的董狐笔。 在秦朝有为民除暴的张良椎,在汉朝有赤胆忠心的苏武节。 它还表现为宁死不降的严将军的头,表现为拼死抵抗的嵇侍中的血。 表现为张雎阳誓师杀敌而咬碎的齿,表现为颜常山仗义骂贼而被割的舌。 有时又表现为避乱辽东喜欢戴白帽的管宁,他那高洁的品格胜过了冰雪。 有时又表现为写出《出师表》的诸葛亮,他那死而后已的忠心让鬼神感泣 有时表现为祖逖渡江北伐时的楫,激昂慷慨发誓要吞灭胡羯。
有时表现为段秀实痛击奸人的笏,逆贼的头颅顿时破裂。 这种浩然之气充塞于宇宙乾坤,正义凛然不可侵犯而万古长存。 当这种正气直冲霄汉贯通日月之时,活着或死去根本用不着去谈论! 大地靠着它才得以挺立,天柱靠着它才得以支撑。 三纲靠着它才能维持生命,道义靠着它才有了根本。 可叹的是我遭遇了国难的时
本文来源:https://www.wddqxz.cn/4701bacdae51f01dc281e53a580216fc700a532a.html