古诗落叶·早秋惊落叶翻译赏析

2022-03-19 09:04:42   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗落叶·早秋惊落叶翻译赏析》,欢迎阅读!
落叶,早秋,古诗,赏析,翻译
古诗落叶·早秋惊落叶翻译赏析

《落叶·早秋惊落叶》作者为隋朝诗人孔绍安。其古诗全文如下: 早秋惊落叶,飘零似客心。 翻飞不肯下,犹言惜故林。 【前言】 《落叶》是隋朝诗人孔绍安所写的一首五言绝句。主要是借用了秋天独有的景色——落叶,把自己比喻为落叶在空中漂浮不定,表明了作者身处他乡的无奈,凄凉。 【注释】 1惊落叶:树叶好像受惊似的,纷纷飘落下来。 2)客心:漂泊他乡的游子心情。 3犹言:好像在说。惜:舍不得。 【翻译】 气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。树叶翻飞仿佛不愿落地;还在诉说着不忍离开这片森林。 【鉴赏】 这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。 首句用落叶惊秋的形象,比喻诗人于家国破亡后的景况。此诗开头用个“早”字,便给了读者以好景不长的暗示,这个“客”字,使我们联想起南唐李煜的“梦里不知身是客。尽管孔绍安和李煜的时代相距近四百年,各自的地位和处境也不完全一样,但其飘零感是类似的。末两句叙诗人怀恋故国的感情。它仍然采用比兴手法,紧扣落叶着笔。 “翻飞二字,竭力形容诗人内心纷乱而又身不由己的神情状貌,可谓贴切。 全诗通过巧妙的比喻和拟人的手法,描写入秋落叶所引起的游子思归怀乡之情早秋惊落叶,飘零似客心惊,惊恐、惊讶。客心,飘泊异乡的游子心情。

---来源网络整理,仅供参考



1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/45f811e25627a5e9856a561252d380eb639423c0.html

相关推荐