翻译本质总结

2022-12-22 23:27:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《翻译本质总结》,欢迎阅读!
本质,翻译,总结
翻译本质总结

今天,我们就翻译的本质问题进行了探讨,对何为翻译进行了理性的思考和分析,提出了自己对翻译本质的认识,特别强调指出翻译活动具有“社会性”、“文化性和性,进而。应该说,对翻译这五个方面特征的认识,构成了我对翻译加以定义的基础:“翻译是以符号转换为手段,意义再生为任务的一项跨文化的交际活动。”对翻译的这一定义,可以说是自己对翻译的基本理解,也就是我的基本翻译观。

对翻译的这一定义,可以说是自己对翻译的基本理解,也就是我的基本翻译观。以此为基础,我对翻译之“本质”从~个方面进行了相应的探讨,认为翻译具有多方面的价值。 要给翻译明确下一个确切的定义,是非常困难的。因为“翻译”一词具有多义性,在不同的语境下具有不同的所指,因此历史上人们从不同的角度对“翻译”这个词进行了阐释和界定。根据Collins COBUILD English Language Dictionary translate 的解释有:1. If you translate something that someone has said or written, (A) you say it or write it in a different language; (B) you express it in a different way, using a different system, alphabet, etc.; 2. If you translate something such as an idea, you express it in a different way, for example, by putting the idea into practice; 3. If you translate a remark, gesture, action, etc. In a particular way, you decide that this is what it means. 这些意义分别可以用change, render, convert interpret 的同义词进行解释。“到目前为止,比较多的人同意翻译主要是指人类的一种跨语言跨文化的交流活动,具体讲就是人类的口译、笔译和人操作的机器翻译”(杨自俭,2000) 。也可以认为,翻译是两个语言社会(language-community)之间的交际过程和交际工具,它的目的是要促进本语言社会政治经济和文化进步,它的任务是要把原作品中包含的现实世界的逻辑映象或艺术映象,完好无损地从一种语言中移注到另一种语言中去。许每个人心目中对于翻译的理解有着自己的思考,我们这里无法去加以定论,从下面中外各家之言中去让我们来体会“什么是翻译”这个问题吧。

翻译的定义如此众多,灿若星河,在这里是无法一一全部列出的。也许各国,各民族每个从事翻译研究和实践的翻译者的心目中都有一个“翻译”的界定,因此,我们完全没有必要去争论孰优孰劣,谁全面谁不足。翻译是形式与内容、方式与目的的统一,它从“巴比伦通天塔”走来,存在至今,随时代、社会和人类文明发展而发展、进步。翻译已逐渐成为一门集语言学、文学社会学、教育学、心理学、人类学、信息理论学科之特点于一身的综合性的学科,在长期的社会实践中已经拥有了它自己的一套抽象理论、原则和具体方法,形成了它自己独立的体系,而且在相当一部分的语言材料中这些方法正在逐渐模式化、标准化。随着翻译产业的出现,翻译已经逐渐成为一种社会服务,与教育设计、医疗、法律、会计、咨询、新闻、广告、展览、经纪等等劳务并列,既不低级也不高级,而是一种高度紧张的创造性脑力劳动。译员不是机器,而是一名具有专业知识的沟通协助者;翻译也不是机械生产,不是从耳朵里输入一种语言,就可以从嘴巴里自动地


流出另一种语言的对等语,而是在译员的帮助下人们思想的碰撞和重组。正如贝蒂. 科恩Betty Cohen )女士的话说的那样,“假如这世界有一天没有了翻译,联合国将不复存在,世贸组织将无法运行,一切国际机构都会瘫痪。翻译工作者及其工作就像电线里流动的电流、水管中流动的水流—悄悄地来了,然后就悄悄地消失,默默无闻地把一个语言文化带到另一个语言文化中,使隔膜变成透明”。随着计算机技术、网络、语料库以及人工智能(AI )的发展和参与,翻译正在逐步实现数字化、网络化、全球化以及自动化,翻译正在成为一种有机器(主要是计算机)参与的把一种自然语言转换成另一种自然语言的数字化信息传播过程,一个由01构成的“比特”跨文化交际过程。可以预见,翻译还将宛如一位“带着手铐脚镣的舞者”,在历史 的舞台上始终如一的优雅、尽情表演。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/45b010a84b7302768e9951e79b89680203d86bbd.html

相关推荐