短歌行原文翻译

2024-04-04 23:12:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《短歌行原文翻译》,欢迎阅读!
短歌行,原文,翻译
短歌行原文翻译



短歌行

东汉末年 · 曹操



对酒当歌,人生几何!慨当以慷,忧思难忘。青青子衿,悠悠我心。呦呦鹿鸣,食野之苹。明明如月,何时可掇?越陌度阡,枉用相存。月明星稀,乌鹊南飞。山不厌高,海不厌深。譬如朝露,去日苦多。何以解忧?唯有杜康。但为君故,沉吟至今。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。忧从中来,不可断绝。契阔谈䜩,心念旧恩。绕树三匝,何枝可依?周公吐哺,天下归心。


































【译文】

一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。 好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多! 宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。

靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。 有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。 阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢; 心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。 远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。 彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。 月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。 绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所? 高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。 我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4551fb2fa717866fb84ae45c3b3567ec102ddc86.html

相关推荐