【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《学奕的文言文原文及翻译》,欢迎阅读!
学奕的文言文原文及翻译
学奕的文言文原文及翻译 原文
今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。 翻译
现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。 注释
弈:下棋。(围棋)
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。 数:指技艺。
致志:用尽心志。致:尽,极。 不得:学不会 善:善于,擅长。 诲:教导。 其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。 虽听之:虽然在听讲。 惟:同“唯”,只。 以为:认为,觉得。 鸿鹄:天鹅。 援:引,拉。 将至:将要到来。 思:想。 弓缴:弓箭。 为:因为
缴:古时指带有丝绳的箭。 之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。 弗若之矣:成绩却不如另外一个人。 弈者:下棋的人。 通国:全国。 使:让(动词)。
之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人) 俱:一起。 弗:不。 若:如。
矣:了。(语气词) 为:同“谓”,指有人说。 其:他的,指后一个人。
与:同“欤”叹词,相当于“吗”。 然:这样。 也:是。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/4503dbd42a160b4e767f5acfa1c7aa00b52a9da7.html