【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《天净沙.秋思》拼音版》,欢迎阅读!
tiānjìnɡshā
qiūsī
天净沙.秋思
yuán
mǎzhìyuǎn
【元】马致远
kūténɡlǎoshùhūnyā
xiǎoqiáoliúshuǐrénjiā
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,
ɡǔdàoxīfēnɡshòumǎ
xīyánɡxīxià
duànchánɡrénzàitiānyá
古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
【作者简介】
马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京,有异议)人。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。 【注 释】
天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”。 枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。
人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。 古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如
柴的马。
断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。 天涯:远离家乡的地方。 【白话译文】
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。 【诗 意】
此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/4480b2e5b107e87101f69e3143323968001cf410.html