《道德经》注音版第十八章原文及译文

2023-02-22 11:06:22   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《道德经》注音版第十八章原文及译文》,欢迎阅读!
道德经,注音,译文,原文,十八


《道德经》注音版第十八章原文及译文





【原文】

大道废,有仁义;智慧出,有大伪;六亲不和,有孝慈;国家昏乱,有忠臣。 【注音版】

(dà)(dào)(fèi),(yǒu)(rén)(yì), (zhì)(huì)(chū),(yǒu)(dà)(wěi), (liù)(qīn)(bù)(hé),(yǒu)(xiào)(cí), (guó)(jiā)(hūn)(luàn),(yǒu)(zhōng)(chén).

【译文】

“大道废,有仁义”

最古老的时候,百姓都很诚实,没有任何虚伪。 “智慧出,有大伪”

当国君用“智慧”创造制度法令来治理百姓的时候,百姓就会用“智慧”来逃避它,所以虚伪狡诈也随之而产生了。 “六亲不和,有孝慈”

家族中不和睦相处,六亲不和,孝慈自然会产生。这里想到了第二章的“故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前後相随”凡是都是有两方面有好的就有坏的有坏的就


有好的~

“国家昏乱,有忠臣”

当一个国家混乱以后,文武百官不能负责尽职,随之而来“忠臣”也就出现了~

老子告诉咱们凡是都有双面所以有“忠臣”的时候不一定是好事。有好的存在就有坏的存在,若是没有好和坏那就会国泰民安。就像最初的一样“没有任何虚伪,人们都很诚实,邻居间互相帮助,人人都是雷锋” 扩展阅读:《道德经》名句

1、见素抱朴,少私寡欲。《道德经》 大意:保持本质淳朴无华,减少私心贪欲。

2不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故长;夫唯不争,故天下莫能与之争。《道德经》

大意:不显示自己,不自以为是,因而更显耀突出;不夸耀自己,因而有功绩;不自以为贤能,因而受到尊重;只有那不与人相争的,世界上没有人能和他相争。

3知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。《道德经》 大意:能够了解他人的人是有智慧的,能够了解自己的人是高明的。能够战胜他人的人是有力量的,能够战胜自我的人是真正的强者。

4、人法地,地法天,天法道,道法自然。《道德经》 大意:人取法地,地取法天,天取法道,道纯任自然。 5、重为轻根,静为躁君轻则失根,躁则失君。《道德经》 大意:厚重是轻率的根本,静定是躁动的主宰轻率就会失去


本文来源:https://www.wddqxz.cn/44368ae78beb172ded630b1c59eef8c75fbf956c.html

相关推荐