《兰亭集序》《赤壁赋》比较阅读及答案翻译

2022-09-23 03:09:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《兰亭集序》《赤壁赋》比较阅读及答案翻译》,欢迎阅读!
赤壁,兰亭集序,答案,翻译,比较
阅读下面的两段文言文,完成下列小题。

【一】

夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云,“死生亦大矣。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述。虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

(《兰亭集序》)

【二】

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗;固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长;知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

(《赤壁赋》)

4. 下列各组句子中加点的词意思相同的一项是( ) A. ①茂林修 ②况修短随化

B. ①所以游目骋怀 ②虽世殊事异,所以兴怀,其致一也 ....C. ①固知一死生为虚诞 ②固一世之雄也

D. ①及其所之既倦 ②此非孟德之困于周郎者乎 5. 对下列各组句子中加点的词的解释,全都正确的一组是( ) A. ①不能喻之于怀 喻:比喻 ②犹不能不以之兴怀 :引起 B. ① 侣鱼虾而友麋鹿 侣:伴侣 ②正襟危坐而问客曰 危:危险。 C. ①虽趣舍万殊 趣:取向 ②亦将有感于斯文 斯文:这篇文章 ..


D. ①其致一 一:一样 ②望美人兮天一方 美人:美貌的女子 ..6. 下列各组句子中,都包含词类活用的一组是 ( ) A. ①齐彭殇为妄作 ②暂得于己,快然自足 B. ①况吾与子渔樵于江渚之上 ②固知一死生为虚诞 C. ①西望夏口 ②每览昔人兴感之由 D. ①况修短随化 ②方其破荆州,下江陵 7. 请将以下句子翻译成现代汉语。

(1)或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。《兰亭集序》 (2)舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。《赤壁赋》

(3)居上不宽,为礼不敬,临丧不哀,吾何以观之哉?(《论语》 (4)放于利而行,多怨。《论语》 【答案】4. C 5. C 6. B

7. 1)有的人把自己的抱负倾诉出来,和朋友在室内交谈;有的人凭借爱好的事物,寄托自己的情怀,不受拘束,自由放纵地生活。

2)这声音能使深谷中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。

3)居于统治地位的人,不能宽宏大量,行礼的时候不恭敬,遇丧事时不悲伤哀痛,这个样子,我怎么看得下去呢?

4)为追求利益而行动,就会招致更多的怨恨。

参考译文: 兰亭集序

人与人的相处,时间很短暂。有的把自己的抱负倾吐出来,和朋友在一间房屋里谈论;有的凭借爱好的事物寄托志趣,过着放纵性情的生活。虽然各人谋求的和抛弃的千差万别,性格的安静和浮躁也不一样,可是当他们对接触到的事物感到高兴,被自己暂取得,就愉快地自满起来,不知道衰老即将来到。等到他们对谋求或者取得的事物已经厌倦了,尽情就随着事物的改变而改变,感慨也随之而来了。从前所喜欢的,在极短的时间内已经变为陈旧的事物,还不能不因此而产生感慨。何况寿命长短,跟着自然界变化,终究要走向结束。古人说:“死生也是一件大事啊。”难道不令人悲痛吗!

每次我看到从前人产生感慨的原因,同我们好像契约一样相合,没有不对着前人的文章悲伤感叹,可是心里又不明白会这样。本来就知道把死和生看作一样是虚妄的,把长寿和短


命看成等同是荒诞的。后来的人看现在,也象现在的人看从前一样,这是多么可悲啊!所以我把与会的人一个一个地记下来,并且把他们所作的诗抄录下来。虽然时代不同,事情也两样,但是人们产生感慨的原因,那情景还是一样的。后代阅读的人,也会对这些诗文有所感慨吧。 【二】赤壁赋

于是,喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌词说:“桂木的棹啊,兰木的桨,拍打着清澈的江水啊,船儿迎来流动的波光。多么深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,她在那遥远的地方。”客人中有吹洞箫的,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣。

我不禁感伤起来,整理了衣裳,端正地坐着,问客人说:“为什么会这样?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹孟德的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川缭绕,郁郁苍苍,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗?当他夺取荆州,攻下江陵,顺着长江东下的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上洒酒祭奠,横端着长矛朗诵诗篇,本来是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何况我同你在江中和沙洲上捕鱼打柴,以渔虾为伴,与麋鹿为友,驾着一叶孤舟,在这里举杯互相劝酒。只是像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒。哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游,与明月一起长存。我知道这是不可能经常得到的,因而只能把箫声的余音寄托给这悲凉的秋风。”


本文来源:https://www.wddqxz.cn/431d66c5cd1755270722192e453610661fd95af3.html

相关推荐