自己翻译的百人一首部分

2023-02-03 00:59:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《自己翻译的百人一首部分》,欢迎阅读!
一首,翻译,部分,自己
自己没事翻译着玩儿的日本的百人一首,感觉超好玩,嘿嘿~~ 百人一首を我流で訳してみようかなぁ~

1、きりぎりす 鳴くや霜夜の さむしろに 衣かたしき ひとりかも寝む 霜夜秋虫鸣 寒衾孤枕独入眠 秋虫鸣 霜夜冷 凉衾一袭寂梦寒



2、花の色は うつりにけりな いたづらに わが身世にふる ながめせしまに 花零落 红颜衰 冷雨入心别样寒 残红零落朱颜换 独倚冷雨夜微寒



3,白露に 風の吹きしく 秋の野は つらぬき留めぬ 玉ぞ散りける 一瞬清风秋野彻 珠露乱语逐丝散 珠露垂草 冉冉秋风送 丝断无凭



4,有明の つれなく見えし 別れより 暁ばかり 憂きものはなし

云淡霜月曙 画角声残 谁知离别苦 皓月冷照离人路 断肠晨光处



5、ひさかたの 光のどけき 春の日に 静心なく 花の散るらむ

紀友則(33番) 『古今集』春下84 日和春光暖 心渐乱 花落无踪 春日暖 心难平 落红应满径



6、逢ふことの 絶えてしなくは なかなかに 人をも身をも 恨みざらまし 思绵绵,夜永对景,何必曾相逢



7、御垣守 衛士の焚く火の 夜は燃え 昼は消えつつ ものをこそ思へ 夜已三更 宫中篝火冷 若将心事付 先成泪 御垣守 夜夜篝火明 怎照尽 离人情



8、誰をかも しる人にせむ 高砂の 松もむかしの 友ならなくに 时光荏苒 高砂松伴斜阳远 故人何处


星霜屡变 寂颜空对高砂松盼 遣伤情 知与谁同



9、君がため 春の野に出でて 若菜摘む 我が衣手に 雪は降りつつ 新绿寻踪春野中 长袖落白 只为佳人顾 衣衫春雪覆 只撷新绿一抹 相思情付



10、陸奥の しのぶもぢずり 誰ゆゑに 乱れそめにし われならなくに 陆奥衣纹乱 伤怀 何处寻芳踪 衣纹乱如心中波碎 相思尽头何处



11、住の江の 岸による波 よるさへや 夢の通ひ路 人目よくらむ 住之江畔 晚波声冷 素手梦中仍难携

住之江波那堪夜色 怎若孤寂梦中路 难寻朱颜影



12 千早ぶる 神代もきかず 龍田川 からくれなゐに 水くくるとは 千里唐红 尽付龙田川 遍问古今上下 知者几何? 龙田川上 枫红遍染 古今几人知


本文来源:https://www.wddqxz.cn/4278c951bb68a98271fefae5.html

相关推荐