凉州词 王之涣翻译

2022-09-09 17:05:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《凉州词 王之涣翻译》,欢迎阅读!
凉州,翻译,王之涣


凉州词 王之涣翻译

王之涣的这首含蓄深永的诗是可以从多方面理解的,诗中反映了唐朝与

址在今甘肃敦煌西北小方盘城。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。 门关又称小方盘城,位于甘肃省敦煌市城西北80公里的戈壁滩上。它与酒

北方少数民族之间的关系,也烘托唐朝国势的强盛。凉州词黄河远上白云间,泉的玉门关是两个地方。丝绸之路在敦煌境内一分为二,南路出敦煌向西南一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。[译诗]遠遠奔流而來的黃河,好象與白雲連在一起,玉門關孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來玉門關一帶春風詩吹不到的啊![注释]凉州词:原题二首,此其一。凉州词,即凉州歌的歌词。郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云: “《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进 “。凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武)黄河远上:远望黄河的源头。远:一作直。孤城 :指孤零零的戍边的城堡。这里指玉门关。仞 古代七尺

或八尺为一仞。羌 古代的一个民族。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。杨柳:《折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送别情事。《诗 ·小雅 ·采薇》 “昔我往矣,杨柳依依。 “北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰: “上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。 “度:越过。后两句是说,羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故



经阳关、安南坝,沿塔克拉马干沙漠南行,北路出敦煌向西北经玉门关、鄯善北行,和田美玉自此和着清脆的骆铃迤逦而入中原,玉门关因着美玉得名与阳关一道成为丝绸之路上的重镇。玉门关是古代 “丝绸之路 ”北路必经的关隘。自西汉张骞 “凿空 ”,出使西域以来,通过玉门关这座海关,中原的丝绸和茶叶等物品源源不断地输向西方各国。而西域诸国的葡萄瓜果等名优特产和文化相继传入中原。当时玉门关,驼铃悠悠,人喊马嘶,商队络绎,使者往来,一派繁荣景象。玉门关现存的城垣完整,总体呈方形,为黄胶土夯筑,东西长24米,南北宽26.4米,城墙高达10米,上宽3米,下

5米,上有女墙,下有马道,人马可直达顶部。面积633平方米,西墙、北墙各开一门,城北坡下有东西大车道,是历史上中原和西域诸国来往及邮驿之路。登上古关,举目远眺,四周沼泽遍布,沟壑纵横,长城蜿蜒,烽燧兀立,胡杨挺拔,泉水碧绿。红柳花红,芦苇摇曳,与古关雄姿交相辉映,使你心驰神往,百感交集,怀古之情,油然而生。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/41b1dc93c47da26925c52cc58bd63186bceb92f2.html

相关推荐